Poznámka: Tento scenár nebol autorizovaný ani Chrisom Carterom, ani jeho produkčnou spoločnosťou 1013 Productions, ani spoločnosťou Fox Entertainment. Scenár som do slovenského jazyka preložil ja, X_Follower@hotmail.com, pričom je pravdepodobné, že na televíznej obrazovke sa neobjaví v rovnakej podobe ako tu, pretože preklad bude robiť druhá osoba. ---------------------------------------------------------------- WITHIN 8ABX01 (Zvnútra) Scenár: CHRIS CARTER Réžia: KIM MANNERS ---------------------------------------------------------------- ******** * ÚVOD * (Počujeme rytmický tlkot srdca. Vidíme žltozelenú tekutinu, v ktorej sa niečo hýbe. Nie, nejde o ľudský plod v maternici, ako sa spočiatku mohlo zdať, ale o telo dospelého človeka. Okolie osvetľuje poslabšie svetlo, pričom chvíľkami nevidíme nič len tmu. Postava sa vzpiera a trpí. Tlkot srdca zintenzívnie. Buď začne odtekať tekutina, alebo sa telo začne posúvať smerom hore von z tekutiny. Vidíme obrysy mužského tela. Kamera sa posúva smerom k tvári. Mužom je Mulder. Otvorí oči a zalapá po vzduchu v okamihu, keď mu je z krku vytiahnutá tenká organická rúrka (podobná tej, akú on sám vytiahol z krku Scullyovej v celovečernom filme v Antarktíde). Bleskový strih a záber zblízka na Scullyovú, ktorá takisto doširoka otvorí oči. Ležala a teraz sa posadí. Sedí na posteli v nemocnici vo svojej izbe. Je noc. Chvíľu jej trvá, kým polapí svoj dych. Scullyová sa rukou obranne chytí popod hruď, kde teraz nosí embryo a s výdychom si znepokojená opäť ľahne.) [- ÚVODNÁ TITULKOVÁ SEKVENCIA -] (Scény z predchádzajúcej epizódy "Requiem" 7x22.) CHRIS CARTER: (hlas) V predchádzajúcej epizóde ... (Audítor Chesty Short dostal za úlohu zhodnotiť prácu Muldera a Scullyovej.) AUDÍTOR: Benzín, výdavky... na pomery FBI nad týmito číslami nemáme kontrolu. SCULLY: Verím, že ma uniesli muži, ktorí ma podrobili lekárskym testom, ktoré mi spôsobili rakovinu a zostala som po nich neplodná. MULDER: Berú si unesených. Aj teba uniesli. (Mladík Gary sa trasie v energetickom mimozemskom poli.) (Mimozemský lovec v dome Milesovcov.) (Scullyová sa rozpráva s Osamelými strelcami.) SCULLY: Tam na tom poli niečo bolo. Odhodilo ma to, pretože ma to nechcelo. (Mulder svoju ruku strčí dovnútra neviditeľného energetického poľa. Ruka sa mu začne triasť.) (Osamelí strelci v Skinnerovej kancelárii.) FROHIKE: Inými slovami by ste nikdy nevedeli, že je to UFO. BYERS: Keby ste nevedeli, na čo hľadíte alebo čo hľadáte. (Skinner si v lese zakrýva oči pred oslepujúcim jasným svetlom vyžarujúcim z mimozemskej lode.) (Skinner v Scullyovej nemocničnej izbe.) SKINNER: Neviem, čo iné môžem povedať. Stratil som ho. SCULLY: (s plačom) Nájdeme ho. (Mulder v žiarivom kruhu pod mimozemskou loďou vidí, ako do kruhu vstúpi mimozemský lovec.) SCULLY: Ťažko sa mi to vysvetľuje. (Scullyová je na pokraji radosti aj zúfalstva zároveň.) SCULLY: Som tehotná. ---------------------------------------------------------------- *********** * SCÉNA 1 * (Scullyová stojí v kúpeľni a pozerá sa na seba v zrkadle. Hudba je veľmi dojemná a je známa pod názvom "Scullyovej téma". Spočiatku tichá a pomalá, neskôr sa do popredia dostáva melancholický ženský vokál, ktorý výstižne reprezentuje Scullyovej samotu. Scullyová sa uprene pozerá na svoj odraz v zrkadle. Má mokré vlasy a jej tvár je strnulá, napriek tomu jej na očiach vidieť neistotu. Mnohé sa zmenilo a ona si nie je istá tým, čo bude ďalej. Má na sebe čiernu blúzku a pomaly si ju odspodu smerom hore začne gombík po gombíku zapínať. Svoj krížik má už na krku. Keď sa dostane až hore, pozrie sa opäť do zrkadla. Je čas ísť do práce. V spomalenom zábere (ktorý pripomína spomalené zábery z epizódy "all things" 7x17) Scullyová následne kráča po chodbe budovy FBI. Kamera ju v pohybe sníma od nôh až hore po tvár. Vysoké podpätky, je celá v čiernom a myšlienkami neprítomná. Vystúpi z výťahu a kráča k Mulderovej kancelárii. Keď zastane vo dverách do kancelárie, hudba aj spomalený záber pominú. V kancelárii sú štyria agenti, ktorí sa prehrabávajú vo všetkom, čo našli v zásuvkách Mulderovho stola či v kartotéke. Všetko je hore nohami. Takto si Scullyová svoj prvý deň v práci bez Muldera rozhodne nepredstavovala. Hnevá sa.) SCULLY: Čo je toto?! Prepáčte. Môže mi, prosím vás, niekto povedať, čo sa tu deje? JEDEN Z AGENTOV: Zbierame materiál. SCULLY: A na čo? JEDEN Z AGENTOV: Na hocičo, čo môže byť relevantné pre pátranie. SCULLY: Aké pátranie? Pátranie po kom? JEDEN Z AGENTOV: Vy žartujete, však? SCULLY: Pozrite, tu nič nie je. Ak hľadáte Muldera, mrháte svojím časom. Počúvate ma? JEDEN Z AGENTOV: Mne to nehovorte. SCULLY: Tak potom koho hlúpy nápad to je? (Strih. Scullyová vstupuje do Skinnerovej kancelárie vo chvíli, keď Skinner telefonuje. Nemá radosť z toho, čo si práve v telefóne vypočul.) SKINNER: (do telefónu) Áno, niekto mohol mať tú zdvorilosť povedať mi to. (nahnevane zloží slúchadlo) SCULLY: Mulderovu kanceláriu rozoberajú agenti, ktorí tvrdia, že patria k pátraniu FBI. SKINNER: Ja viem. Počul som. Verte mi, toto nie je môj nápad. Sám som sa o tom práve dozvedel. SCULLY: Takto Muldera nenájdu. Viete to vy a viem to ja. SKINNER: Predošlú noc som vám povedal, že ho nájdem. A ja to urobím. Jasné? A teraz chcem, aby ste skrátka vychladli. Nechcem, aby ste robili hocičo, čo by narušilo vaše tehotenstvo. SCULLY: Pozrite, ja nerozumiem. Vy ste námestník riaditeľa. Kto vás v tom obišiel? SKINNER: (sarkasticky) Náš celkom nový zástupca riaditeľa. (Zazvoní mu telefón. Na displeji sa ukáže meno A. Kersh. Scullyová sa neveriacky pozrie na Skinnera. Neskôr obaja vstúpia do Kershovej kancelárie.) KERSH: Námestník Skinner, agentka Scullyová. Vďaka, že ste hneď prišli. Nechcem strácať žiadny čas. Máme nezvestného jedného z našich a jediný akceptovateľný výsledok je, že ho nájdeme v poriadku a nažive. Som si istý, že vy dvaja súhlasíte. SKINNER: To je bez diskusie, pane. KERSH: Dobre. Dochádza k tomu v stresujúcom čase pri mojom novom vymenovaní. Ale som vám vďačný za vašu spoluprácu pri pátraní po Mulderovi. SCULLY: Našu spoluprácu? S náležitou úctou, neexistujú dvaja ľudia lepšie kvalifikovaní na riadenie tejto akcie, pane. KERSH: Práve teraz ste vy a námestník Skinner dvaja hlavní svedkovia Mulderovho zmiznutia. Chcem, aby vaše vyhlásenie zadovážili čo najskôr. SCULLY: Robíte z nás podozrivých, pane. (Kersh len hľadí na Scullyovú.) SKINNER: Kto ho zadováži? KERSH: Veliteľ mojej operačnej skupiny, zvláštny agent John Doggett. Čaká, že sa mu hneď ozvete. (Scullyová a Skinner sú na odchode. Kersh si dá dolu okuliare a zahľadí sa na nich.) KERSH: Ešte jedna vec. Ak túto budovu opustí čokoľvek o mimozemšťanoch alebo mimozemských únosoch alebo akýchkoľvek iných nezmysloch, ktoré by Úrad mohli vrhnúť do smiešneho svetla, tak na hľadanie agenta Muldera môžete zabudnúť. Obaja si budete hľadať novú prácu. (Kersh si opäť nasadí svoje okuliare a zahľadí sa do svojich papierov.) KERSH: To je všetko. (Scullyová a Skinner opúšťajú jeho kanceláriu.) SCULLY: To snáď nie je pravda. SKINNER: Tu nejde o nájdenie Muldera, ale o Kersha, ktorý FBI kryje chrbát. SCULLY: Prečo mám pocit, že by boli šťastní, keby sme ho vôbec nikdy nenašli? (Zastavia sa pred dverami do kancelárie a rozprávajú sa ticho z očí do očí.) SKINNER: Pozrite... ja som videl, čo som videl. Tam vnútri musím urobiť vyhlásenie. Nebudem im hovoriť, že sa to nestalo. SCULLY: Ale počuli ste Kersha. Oni pravdu nechcú. Dáte im pravdu a oni vás ňou obesia. SKINNER: Obesiť ma môžu aj klamstvom. Ja Muldera nezapredám. SCULLY: Na čo ste Mulderovi dobrý, ak im dáte moc zničiť vašu kariéru? (Skinner uváži, čo mu Scullyová práve povedala.) SCULLY: My ho nájdeme. (Vstúpia do priestrannej kancelárie, ktorá sa pre pátrací tím stala riadiacim centrom. Podíde k nim agent Gene Crane.) AGENT CRANE: Pán námestník, vy so mnou môžete ísť dozadu. Agentka Scullyová, vás požiadam, aby ste prosím počkali pri stene, kým vás nezavoláme. (Váhajúceho Skinnera vedie ku stolu v strede miestnosti. Scullyová sa zatiaľ posadí na jednu z červených sedačiek, ktoré lemujú stenu miestnosti. Po jej pravici na druhej sedačke od nej už niekto sedí. Má asi 40 rokov. Na saku má pripnutú legitimáciu, ale tá je obrátená opačne ako má byť. Pozrie na Scullyovú v okamihu, keď sa ona posadí, potom vstane a odkráča niekam preč. Scullyovú v mysli trápia iné starosti, takže muža si len zbežne prezrie a predovšetkým hľadí na Skinnera a premýšľa. O malú chvíľku neskôr sa muž vráti a podá jej pohárik s vodou.) MUŽ: Vodu? (Scullyová prekvapene vzhliadne mužovi do tváre.) MUŽ: Možno sa načakáme. SCULLY: Ďakujem. (Scullyová si od neho pohárik vďačne zoberie a napije sa. Muž sa zatiaľ posadí a začne si čítať spis, ktorý drží v rukách.) MUŽ: Neboli ste jeho partnerka? Muldera? SCULLY: (nečakala, že sa jej muž prihovorí) Áno. MUŽ: Tuším, že tu nie je nikto mimo podozrenia. (Muž sa vráti k čítaniu spisu. Chvíľa mlčania.) SCULLY: Prečo hovoria s vami? MUŽ: (len tak mimochodom) So mnou? Kedysi som Muldera trochu poznal. Vypracovávajú pracovný profil, charakterové zázemie. SCULLY: Povedala by som, že naňho majú celý charakterový profil, aký potrebujú. MUŽ: Určite jeho povesť. Ja pochybujem, že my agenti sa niekedy naozaj pravdivo poznáme, dokonca aj ako partneri. Nie naostatok. Ich skutočné životy, ich priateľov, priateľky, hlboko osobné veci, sporné otázky. SCULLY: Ja myslím, že Muldera poznám toľko ako každý. MUŽ: Áno, pravdepodobne áno. Ja som tie reči vždy bral s rezervou. SCULLY: Aké sú to reči? MUŽ: No veď viete. (Scullyová nevie.) MUŽ: No, že od začiatku k vám nikdy necítil skutočnú dôveru, že vy ste boli ambiciózna. SCULLY: (placho a opatrne) Odkiaľ to prišlo? MUŽ: (nepatrný úsmev) Tu v Úrade sú ženy, ktorým sa zdôveroval. Neviem, či ste to vedeli alebo nie. SCULLY: Nie. Kedy to bolo? MUŽ: Ja neviem, len sa to tak hovorí. Tak čo sa podľa vás stalo? Mulderovi? Aká je vaša teória? (Scullyovej sa tento muž v tomto okamihu znepáčil.) SCULLY: Aká je moja teória? Moja teória je, že Muldera vôbec nepoznáte. Nikdy ste ho nepoznali. (Načiahne sa a obráti jeho legitimáciu.) SCULLY: "John Doggett". Kershov veliteľ operačnej skupiny. Mohli ste sa skrátka predstaviť. DOGGETT: Nuž, dostával som sa k tomu. (Scullyová vstane a vodu z pohárika Doggettovi chrstne priamo do tváre.) SCULLY: Rada vás spoznávam, agent Doggett. (Prázdny pohárik pustí z ruky a Doggett sa po nej zahľadí v okamihu, keď Scullyová opúšťa miestnosť. Má kamennú tvár a v žiadnom prípade nechce dať najavo to, ako ho Scullyová dobehla a ako rýchlo odhalila jeho malú lož. Obráti sa k ostatným agentom, ktorí so záujmom sledovali tento nečakaný vývoj udalostí a teraz sa rýchlo vrátia naspäť ku svojej práci.) ---------------------------------------------------------------- *********** * SCÉNA 2 * (Neskôr večer u Scullyovej doma. Opäť počujeme smutnú hudbu. Vonku prší. Po oknách stekajú kvapky. Scullyová sedí za svojím počítačom, cez ktorý si prezerá Doggettov osobný spis. V záznamoch číta, že sa narodil v Atlante v Georgii a momentálne ako zvláštny agent pracuje na kriminalistickom oddelení v FBI. V spise vidíme, že Doggett v hodnosti seržanta pôsobil v armáde a neskôr ako detektív pracoval v New Yorku a po absolvovaní Akadémie FBI až dodnes pracuje v FBI. Scullyovej príde zle od žalúdka. Dá si dole okuliare a uteká do kúpeľne. Keď dávi do záchoda, kamera sa zameria na vodovodný kohútik nad umývadlom, z ktorého do umývadla kvapká voda (ďalšia odvolávka na epizódu "all things" 7x17). Potom Scullyová podíde k umývadlu, pustí vodu a namočí uterák a pretrie si ním tvár aj ústa. Pozrie sa na seba v zrkadle.) (Zvuk vytáčania čísla na telefóne. Scullyová teraz v ruke drží telefón. Ozve sa jej len telefónny záznamník.) MARGARET: (hlas zo záznamníka) Zdravím, tu Margaret Scullyová. Prosím, nechajte odkaz. (pípnutie) SCULLY: (do telefónu) Mami, tu Dana. Ja, uch... prepáč, že som ti už istú dobu nevolala. Bola som zaneprázdnená prácou a, um, niečím iným, o čom by som ti pravdepodobne mala povedať osobne. Um... chcem povedať, že ani len neviem, či si v meste alebo či si kontroluješ odkazy. Ale, um... (podlomí sa jej hlas, je jej do plaču) ale naozaj ťa potrebujem vidieť a hovoriť s tebou. Práve teraz sa toho so mnou deje veľa a, um... a skrátka sa naozaj potrebujem porozprávať. (Povedala by aj viac, ale zrazu v telefóne začuje podozrivý zvuk.) SCULLY: (do telefónu) Mami? (Scullyová zavesí a cez okno si vonku pred budovou všimne stáť nejakého muža. Scullyová nahnevane vytočí ďalšie číslo.) (V riadiacom centre v FBI telefón zodvihne Doggett.) DOGGETT: (do telefónu) John Doggett. SCULLY: (do telefónu) Do mojich vecí sa nepleťte! DOGGETT: (do telefónu) Čože? Kto je to? SCULLY: (do telefónu) Radšej si zožeňte súdny príkaz. DOGGETT: (do telefónu) Na čo? Kto je to? SCULLY: (do telefónu) Koľko telefónov odpočúvate? Koľkých agentov sledujete? DOGGETT: (do telefónu) To je agentka Scullyová? SCULLY: (do telefónu) Ďakujem. Práve ste mi odpovedali na všetky otázky. (Scullyová zavesí, potom sa obráti ku dverám do bytu v okamihu, keď začuje zapraskanie podlahy z chodby. Spod dverí si všimne tieň postavy, ktorá stojí vonku pred dverami. Postava odkráča preč. Scullyová zo stola zoberie svoju zbraň a opúšťa svoj byt a prenasleduje neznámu postavu. Na chodbe nik nie je. Scullyová schodiskom zíde dolu o poschodie nižšie. Na požiarnom schodisku hneď vedľa okna niekto stojí. Scullyová na postavu namieri svojou zbraňou.) SCULLY: Stojte! Ani hnúť! A teraz pekne pomaly prejdite oknom. (Cez okno naspäť do budovy vlezie Scullyovej domáci. Je celý premočený.) DOMÁCI: Dobre, idem. To som ja, váš domáci. Začal som upevňovať anténu na streche, a-- SCULLY: Prepáčte, pán Coeben. Prepáčte. Bol tu nejaký človek. Niekto bol v budove. Videli ste niekoho? DOMÁCI: Áno, áno, poznáte ho, pracuje s vami. Vysoký, hnedé vlasy. SCULLY: (takmer stratí hlas) Kto? Vy... nemyslíte Muldera? DOMÁCI: Áno, Mulder. (Scullyová vbehne naspäť do svojho bytu.) SCULLY: Mulder? Si tu vnútri? (Nazrie do kuchyne, kúpeľne aj spálne, ale byt je prázdny. Obráti sa a zhrozene hľadí na stôl. Jej počítač, na ktorom pred chvíľou pracovala, je preč. Neveriacky do ruky chytí odpojené káble.) [Reklamný strih 1] ---------------------------------------------------------------- *********** * SCÉNA 3 * (Scullyová si odomkne dvere a vstúpi do Mulderovho bytu. Opäť počujeme smutnú hudbu doplnenú ženským vokálom. Spomalený záber, keď Scullyová kráča k Mulderovmu stolu, na ktorom Mulder mával počítač, ktorý je však teraz preč. V prachu na stole vidieť miesto, kde ležal monitor, ktorý je tiež preč. Scullyová prejde okolo dverí do spálne, cez ktoré nahliadne dovnútra a na Mulderovej neustlanej posteli si všimne pohodenú Mulderovu modrú košeľu. Scullyová vstúpi do spálne a košeľu zodvihne, aby ju uložila, ale v okamihu, keď sa jej dotkne, sa jej mysľou preženú spomienky na Muldera. Nedokáže potlačiť svoje emócie. Pozrie sa na Mulderovu posteľ pred sebou. Ľahne si na posteľ a hlavu si pomaly položí na vankúš, pričom v ruke pevne zovrie Mulderovu košeľu. Utrápená zatvorí oči. Citlivá a melancholická scéna.) (Nasleduje strih do komory utrpenia. Nahý Mulder sedí podopretý na akejsi konštrukcii, ktorá pripomína obrovské kreslo. Nemôže sa ani hnúť, pretože priamo cez zakrvavené zápästia na rukách aj členkoch na nohách mu prechádzajú ostré kovové kliny pripevnené ku kreslu. Hlavu má zasadenú do akejsi okrúhlej formy, z ktorej vychádza šesť ostrých kovových tyčiniek, ktoré má tri po každej strane zapichnuté do oboch líc a líca má natiahnuté do strán. Vyzerá to riadne bolestivo. Mulder je pri vedomí a telo mu osvetľuje jasné svetlo. Rozmazané zábery kamery krúžiacej okolo navodzujú snovú atmosféru. Ozve sa nepríjemný ostrý zvuk. Do oboch dierok Mulderovho nosa vniknú dva konce dlhej sondy. Tie mu poľahky zapchajú nos a keďže potom nemôže dýchať nosom, musí otvoriť svoje ústa. Objaví sa ďalšia sonda s rotujúcim vrtáčikom na konci. Keď vnikne do Mulderových úst, rozsvieti sa svetielko pripojené k jej koncu. Vrtáčik začne vŕtať do podnebia Mulderových úst. Okolím sa rozľahne Mulderov výkrik.) ---------------------------------------------------------------- *********** * SCÉNA 4 * (Neskorý večer. Skinner a Osamelí strelci stoja pod niekoľkými veľkými satelitnými taniermi. Strelci Skinnerovi ukazujú práve vytlačené obrázky.) FROHIKE: Bolo na to treba seriózne voodoo. LANGLY: Vyššie satelitné pirátstvo. BYERS: Ale vaše údaje sme získali. SKINNER: Na čo sa to pozerám? BYERS: Vidíte obrázky v reálnom čase priamo z JPL TOPEX/Poseidóna. FROHIKE: Drôtom sme napojení priamo do taniera. BYERS: Surové údaje s aktivitou UFO na ňom nie sme schopní nájsť. FROHIKE: Ale Langly bol schopný preniknúť do úschovy údajov a vytiahnuť niečo akurát také chutné. BYERS: Pozeráte sa na aktivitu UFO na pacifickom severozápade tesne pred Mulderovým únosom. LANGLY: Všetky tieto značky zodpovedajú hláseným mimozemským únosom. Normálna nákupná horúčka. SKINNER: Takže Mulderov únos... FROHIKE: ...bol pre UFO len malou zastávkou na ceste k ďalšiemu nalodeniu. SKINNER: Kde? Kde je aktivita UFO po Mulderovom únose? BYERS: Ako sme vraveli, to povedať nemôžeme. Nie z údajov, ktoré sťahujeme. SKINNER: Pozrite, ak môžeme prísť na to, kam tá loď letí, kde sa bude nachádzať, máme šancu nájsť Muldera. ---------------------------------------------------------------- *********** * SCÉNA 5 * (Kershova kancelária. V kancelárii práve pomocníci pomáhajú so zariaďovaním kancelárie. Dovnútra vstúpi Doggett.) DOGGETT: Máte minútku? KERSH: Áno, iste. (Pomocníci opustia kanceláriu. Kersh do ruky uchopí fotku, na ktorej je Kersh vyfotografovaný ešte ako mladý pilot v bojovom lietadle.) KERSH: Lietate, agent Doggett? DOGGETT: Lietanie je pre vtáky a loptičky. Námorná pechota, pane. KERSH: Vo Vietname sme zvykli lietať nočné lety 3 metre nad vrcholkami stromov. Pred nočným videním, pred elektronickým riadením letu. 600 míľ za hodinu a mali sme len blbé ukazovatele a náš dôvtip. Chlapci zvykli hovoriť, že svoju nadmorskú výšku spoznali len podľa vône varenej ryže Vietkongu. DOGGETT: Prešli ste kus cesty, pane. KERSH: A používal som tie isté inštinkty. Čo pre vás môžem urobiť, agent? (Kersh podíde ku svojmu stolu.) DOGGETT: Táto operačná skupina-- pátranie po Mulderovi... to ja ju vediem, však? KERSH: To vy tomu velíte. DOGGETT: Nie je do toho zapojený nikto iný? Niekto tam vonku, kto koná podľa príkazov z inej kancelárie? KERSH: Myslím, že to by som vedel, agent. Čo podnecuje otázku? (Doggett sa zahľadí na Kersha.) DOGGETT: Moje blbé ukazovatele. Môj dôvtip. (Doggett je na odchode.) KERSH: Máte tu šancu zažiariť, John. Stáť vo svetle reflektorov. Ukážte im všetkým, že ste eso. (Doggett to zváži a opúšťa kanceláriu.) ---------------------------------------------------------------- *********** * SCÉNA 6 * (Mulderov byt, nasledujúce ráno. Scullyová stále spí v Mulderovej posteli. V ruke stále zviera Mulderovu košeľu. Začuje kroky a zobudí sa. Pozrie sa von oknom. Cez okno Mulderovu spálňu presvecujú slnečné lúče. S rozstrapatenými vlasmi na hlave sa Scullyová obráti na bok a posadí sa a pohľad jej spočinie na Doggettovi, ktorý stojí vo dverách do spálne.) SCULLY: Čo tu robíte? DOGGETT: Mohol by som sa opýtať to isté. SCULLY: Ja som zašla nakŕmiť Mulderove rybičky. [Epizóda "Little Green Men". Skvelá kontinuita.] DOGGETT: A potom ste sa unavili a rozhodli sa zdriemnuť si. SCULLY: (podráždene) Vy ale máte spôsoby, agent Doggett. Na polícii v New Yorku to možno fungovalo, ale teraz hovoríte s kolegyňou z FBI a ja by som ocenila trochu rešpektu. DOGGETT: Rešpektu, aký ste mi prejavili po telefóne? Málo dáš, málo dostaneš, agentka Scullyová. SCULLY: A kto na mňa zaútočil vymyslenými táraninami o Mulderovi a potom mi odpočúval telefón? DOGGETT: To je blbosť. SCULLY: A teraz ma sledujete. DOGGETT: Ja som len zašiel nakŕmiť rybičky. (Scullyová prejde do Mulderovej obývačky a podíde k akváriu.) SCULLY: Čo mi chcete dohovárať, agent Doggett? Čo dúfate, že nájdete? DOGGETT: Ja sa len snažím nájsť Muldera. SCULLY: Nevedeli by ste, kam sa pozrieť. (Scullyová na poličkách hľadá krmivo pre rybičky.) DOGGETT: Je to v stole, stredná zásuvka. (Bez toho, aby sa pozrela na Doggetta, Scullyová otvorí spomínanú zásuvku, vytiahne z nej krmivo a nakŕmi rybičky.) DOGGETT: Ja tú odpoveď poznám, agentka Scullyová. SCULLY: Ja nepoznám ani len otázku. DOGGETT: Čo sa stalo Mulderovi? Ja viem, čo poviete alebo nie, lebo si myslíte, že som veľký zlý vlk. Vy tomu naozaj veríte? SCULLY: Podľa vás sa mi z toho omieľania zatočí hlava a... a vyhŕknem to -- tú takzvanú odpoveď? DOGGETT: Že ho uniesli mimozemšťania? SCULLY: (rázne) To ste povedali vy. Ja nie. DOGGETT: Mne sa len ťažko prehĺta, že vedkyňa, seriózna osoba, by to mohla uznať. Už ste niekedy videli mimozemšťana, agentka Scullyová? SCULLY: Chcete, aby som to povedala do protokolu? Aj do protokolu poviem toto: že som videla veci, ktoré nedokážem vysvetliť. Pozorovala som fenomény, ktoré nemôžem poprieť. A že pre vedkyňu a serióznu osobu je odznakom cti tieto veci neodmietať preto, lebo si niekto myslí, že sú to blbosti. DOGGETT: Takže si myslíte, že ho uniesli? (Scullyová sa pozrie bokom.) DOGGETT: Ja sa ho len snažím nájsť. SCULLY: Tak čo potom robíte tu? DOGGETT: (niečo jej ukáže) Snažím sa prísť na toto. Našiel som ich v jeho stole. Účtenky z autopožičovne za platbu kartou VISA agenta Muldera. Štyri za sebou idúce víkendy v máji. Každú cestu rovnaká vzdialenosť -- 595 kilometrov, 603 kilometrov... kam to chodil? SCULLY: Ja neviem. DOGGETT: Ako som povedal, svojho partnera ste možno naozaj nepoznali. (Scullyová by povedala viac, ale Doggettovi zazvoní jeho mobilný telefón. Doggett zodvihne.) DOGGETT: (do telefónu) John Doggett. (chvíľu počúva) Agent Mulder v FBI... (On a Scullyová sa pozrú jeden na druhého.) ---------------------------------------------------------------- *********** * SCÉNA 7 * (Skinner odhodlane kráča cez preplnenú chodbu a vstúpi do riadiaceho centra. Vnútri už čakajú nielen členovia pátracieho tímu, ale aj Kersh, Doggett a Scullyová.) AGENT CRANE: Námestník Skinner, nasledujte ma. SKINNER: (chce sa najprv porozprávať so Scullyovou) Čo sa deje? O čo ide? AGENT CRANE: Pán Skinner, priamo tadiaľto, prosím. S agentkou Scullyovou môžete hovoriť potom, ako budeme hotoví. (Skinner sa bezradne pozrie na Scullyovú a nasleduje Cranea) Posaďte sa. (Doggett stojí hneď vedľa sediaceho Skinnera) Pán námestník, niekto do tejto kancelárie prišiel po pracovnom čase a odniesol nejaký materiál. Spisy, len ešte nevieme, čo presne. SKINNER: Kto? AGENT CRANE: Kancelária je zabezpečená zámkom na kartu a ktokoľvek v noci prišiel, použil preukaznú kartu patriacu agentovi Mulderovi. SKINNER: Vy si myslíte, že tie spisy vzal agent Mulder? AGENT CRANE: Nás zaujíma stav mysle agenta Muldera. Vo vašom vyhlásení ste povedali, (pozrie sa do záznamov) že pred svojím zmiznutím sa agent Mulder cítil byť v FBI ohrozený. SKINNER: (vie, o čo ide) Nie. Nie, to som nepovedal. Povedal som, že mal pocit, že Akty X boli ohrozené krátením rozpočtu. AGENT CRANE: Je niečo, čo ste nám o agentovi Mulderovi alebo jeho postoji nepovedali? (Skinner neodpovie) Myslíte si, že by niekedy siahol po odvete proti FBI? SKINNER: Agentovi Mulderovi šlo len o pravdu. KERSH: Tak ako nám, pán námestník. AGENT CRANE: Agentka Scullyová nám tvrdí, že v noci bola doma. Zo záznamu vašich telefonátov vidíme, že vy ste boli tu prinajmenej ešte aj po desiatej. (Skinner hľadí na Cranea, ktorý mu podá záznamy. Skinner má na tvári odmeraný úsmev. Pozrie sa do dokumentu a podá ho naspäť Craneovi.) SKINNER: Vy si myslíte, že som sem v noci prišiel a použil som preukaznú kartu agenta Muldera? AGENT CRANE: Vy ste boli posledná osoba, ktorá videla Muldera. Vy a agentka Scullyová. (Ďalší agent Doggettovi niečo pošepká do ucha. Dvaja pomocníci do miestnosti na kolieskach vtlačia veľkú debnu a hneď ju začnú otvárať.) SCULLY: (Doggettovi) Skinner hovorí pravdu. DOGGETT: Ja mu verím. Stále nám to však nehovorí, kto Mulderovu kartu použil, aby sa dostal dnu. SCULLY: Vy si myslíte, že to bol Mulder? DOGGETT: Ukázal som vám tie účtenky z autopožičovne. No a teraz zisťujem, že karta VISA agenta Muldera bola použitá pred dvomi dňami v Raleigh v Severnej Karolíne. SCULLY: Pred dvomi dňami? Kým? Na čo? DOGGETT: Kvety. Automatická úhrada tamojšiemu pohrebnému ústavu. SCULLY: (práve si niečo uvedomila, odľahlo jej) Mulderova matka je pochovaná v Raleigh. To je dôvod, pre ktorý tam chodil každý víkend. DOGGETT: To je jeden dôvod. (pozrie na debnu) (Debna je už otvorená a vnútri sa nachádza veľký náhrobný kameň s menami: WILLIAM MULDER 1936-1995 TENA MULDER 1941-2000 SAMANTHA MULDER 1964-1977 A dole pod nimi je čerstvo vyryté: FOX MULDER 1961-2000 Šokovaná Scullyová hľadí na náhrobok.) [Reklamný strih 2] ---------------------------------------------------------------- ********************* * SCÉNA 7 pokračuje * (Riadiace centrum. Smutná hudba. Scullyová má ruku cez ústa a nemo uprene hľadí na náhrobok. Spomalené zábery. Doggett stojí neďaleko. Dovnútra vstúpi Skinner a podíde ku Scullyovej. Spomalený záber pominie.) SCULLY: Neviem, čo si myslieť. SKINNER: Ja tomu neverím, Dana. Mne to skrátka nedáva žiadny zmysel. (Podíde k nim Doggett.) DOGGETT: Dobre. Trochu som si na to posvietil. Možno mi s tým môžete pomôcť. Agentka Scullyová? SCULLY: Čo je to? DOGGETT: (podá jej zložku) Lekárske záznamy agenta Muldera -- nedávne veci počas posledného roka. Vedeli ste o jeho zdravotnom stave? Jeden z vás? SKINNER: Nie. DOGGETT: Pred rokom agenta Muldera hospitalizovali. Hovorí vám to niečo? Niečo spoločné s jeho mozgom? SCULLY: (číta) Jeho spánkovým lalokom. DOGGETT: Nediagnostikovateľný stav, píše sa tam. Nepravidelná mozgová aktivita. SKINNER: Dobre, ale on sa zotavil. Došlo k úplnému zotaveniu. DOGGETT: Došlo? SKINNER: (Scullyovej) Vy Muldera poznáte. On by nám povedal, keby k niečomu došlo. DOGGETT: Povedal by? Povedal vám o tomto? O svojom náhrobnom kameni? SCULLY: (ticho, nemôže tomu uveriť) Mulder umieral. SKINNER: Čože? SCULLY: Všetko je to priamo tu. Rok chodil po lekároch. Je tu jasný záznam jeho úpadku. DOGGETT: Ako dobre ste ho naozaj poznali? Ako ďaleko by Mulder zašiel? SCULLY: Ako ďaleko by zašiel po čo? DOGGETT: Pravdu-- jeho pravdu. Nech sa snažil dokázať čokoľvek, ako veľmi to potreboval dokázať? SCULLY: Bol to celý jeho život. SKINNER: Čo sa snažíte povedať? DOGGETT: Že agent Mulder sa ocitol na mieste, kam nechce zájsť nik z nás. Ohrozený na živote, ohrozený pracovne, a všetko na nič. Nič nedokázal. Úsilie nadarmo. Nezanechal žiadnu stopu. Pokiaľ nehodil kocky a nechopil sa jednej poslednej veľkej šance, ako to vykonať. SCULLY: Vy si myslíte, že Mulder bol tu. Že sa sem vlámal, aby ukradol tie spisy. DOGGETT: Vlámal sa do vášho bytu, ukradol váš počítač. Vzal svoj vlastný počítač. Zhromažďoval. SKINNER: A načo? Aby to dokázal? DOGGETT: Alebo zakryl. Vytvoril pochybnosť. Ja Muldera chápem, chápem ho. Utkvelej predstave rozumiem, verte mi. Ale otázkou je: ako ďaleko by zašiel? Chcem povedať: tak ďaleko, aby zinscenoval svoje vlastné zmiznutie? (Scullyová sa rozpačito zahľadí na Skinnera.) SKINNER: (odhodlane Scullyovej) Ja viem, čo som videl. (Skinner vstane.) Nebudem tu sedieť a počúvať to. Sledoval som, ako sa to stalo. (Pohľad späť do oregonského lesa z epizódy "Requiem" 7x22. Skinner si oči zakrýva pred jasným svetlom vyžarujúcim z mimozemskej lode.) SKINNER: Agent Mulder?! (Strih späť do prítomnosti. Skinner si uvedomí, že práve sa preriekol. Doggett nechápavo hľadí na Skinnera. Scullyová ho jemne zatiahne za rukáv, potom vstane a upriami svoju pozornosť na Doggetta.) SCULLY: (prosebne) Prosím, to nehláste. (Skinner pozrie na Scullyovú.) DOGGETT: Neviem, čím by mi to prospelo. Muldera mi to nájsť nepomôže. (Doggett odchádza preč. Scullyová chápavo Skinnerovi na rameno položí svoju dlaň.) SKINNER: Nie, to nie je dosť dobré. (Skinner sa odvráti a tiež odchádza preč. Scullyová sa pozrie na Doggetta, ktorý práve zodvihol telefónne slúchadlo a potom nasleduje Skinnera.) ---------------------------------------------------------------- *********** * SCÉNA 8 * (U Scullyovej doma. Skinner Scullyovej ukazuje mapu.) SKINNER: Toto sú záznamy o zostupných prúdoch vzduchu. To, čo tu vidíme, je aktivita UFO od Mulderovho únosu. SCULLY: Podľa mňa je to plytvanie časom. SKINNER: Nie, nie je. Len sa na ne pozrite. SCULLY: Pozerám, a vidím aktivitu po celých juhozápadných štátoch. SKINNER: Správne. SCULLY: Mulder zmizol na pacifickom severozápade. SKINNER: A ak je Mulder na tej lodi, teraz sa nachádza tuto. SCULLY: (neveriacky) Tu? V arizonskej púšti? SKINNNER: Toto je to, čo máme. SCULLY: Fajn. Povedzme, že je to pravda. Tak ako ho potom čo i len začneme hľadať? (Dlho v miestnosti panuje ticho.) LANGLY: Možno s kýmkoľvek, koho dúfajú, že unesú ako ďalšieho. FROHIKE: Hej, my sa len snažíme pomôcť. BYERS: My sa len snažíme nájsť Muldera. (Scullyová odstúpila nabok, ale teraz sa k nim znovu obráti s prekvapeným výrazom na tvári.) SCULLY: To je ono. Práve mi to došlo. SKINNER: Čo? SCULLY: To, čo ste videli, prečo vzali Muldera, prečo sú teraz v Arizone -- všetko to dáva zmysel. (Počas Scullyovej monológu vidíme Doggetta sediaceho za svojím stolom v kancelárii v práci. Pod dvere mu niekto zasunie obálku. Doggett obálku zodvihne a otvorí ju. Vnútri je vyšetrovací spis.) SCULLY: Prečo ľudia odmietajú uveriť v mimozemšťanov a UFO po všetkých tých rokoch pozorovaní a správach očitých svedkov? Prečo? FROHIKE: Lebo neexistuje žiadny skutočný dôkaz. SCULLY: Lebo je možné, že ak existujú mimozemšťania, jednoducho chodia okolo a oni... a oni odstraňujú všetky indície predtým, ako sa stanú dôkazmi. To nie je Mulder, kto chodí okolo a zbiera tie veci. To oni. SKINNER: Tak prečo Arizona? (Doggett otvorí spis. Má číslo 1013-113.) SCULLY: Lebo dúfajú, že nájdu to, čo nie je v mojom počítači alebo v Mulderovom počítači alebo v spisoch, ktoré odniesli z FBI. Dúfajú, že zistia, kde sa nachádza dobrý, priamy dôkaz. A ten v tomto prípade existuje v osobe, v chlapcovi menom Gibson Praise. (V spise Doggett okrem iného nájde aj fotku malého Gibsona Praisea, ktorého sme naposledy videli v epizóde "The Beginning" 6x01.) [Reklamný strih 3] ---------------------------------------------------------------- *********** * SCÉNA 9 * (Konferenčná miestnosť. Scéna sa začne spomaleným záberom, keď sa Doggett pozrie do spisu a rukou si prejde po vlasoch. Vstane a spomalený záber pominie. Kópie Gibsonovej fotky podá agentom z pátracieho tímu.) DOGGETT: Táto fotografia je zopár rokov stará, ale dobre sa na ňu pozrite, lebo cieľ v tomto prípade bol prekoncipovaný. Subjekt sa volá Gibson Andrew Praise. Zázračné dieťa, drobný šachový šampión, ktorého Mulder a Scullyová po prvý raz vyšetrovali v roku 1997 po nepodarenom pokuse pripraviť ho o život. Jeho spisy boli tie, o ktorých sme teraz presvedčení, že ich z tejto kancelárie ukradli. Pri svojom vyšetrovaní agent Mulder dospel k presvedčeniu, že chlapec prežíval abnormálnu mozgovú aktivitu. Nevysvetlenú aktivitu. Tu vo svojich poznámkach z terénu píše, že Gibson Praise dokázal, a ja citujem, "čítať ľuďom myšlienky". (Agenti sa zasmejú.) DOGGETT: Agent Mulder v jednom hlásení zašiel tak ďaleko, že tvrdil, že chlapec má možno mimozemskú fyziológiu. (Ďalší smiech.) DOGGETT: Agent Mulder možno hľadá tohto chlapca, ktorého naposledy videli v Arizone. Takže je možné, že na to, aby sme našli Muldera, musíme najprv vyhľadať Gibsona Praisea. (Doggett prstom ukáže na agenta Cranea. Agent Crane vstane a obráti sa k agentom okolo.) AGENT CRANE: Poďme, ľudia! Hýbme sa! (Agenti odchádzajú. Crane s Gibsonovou fotkou podíde k Doggettovi.) AGENT CRANE: Ako s tým chceš naložiť? DOGGETT: Chcem, aby si to dal na každú televíznu stanicu, poštový úrad a faxový prístroj v Arizone a juhozápade. Chcem tú tvár presláviť. ---------------------------------------------------------------- ************ * SCÉNA 10 * (Mulder nemá veľké vyhliadky do budúcnosti. Stále ho držia v mučeníckom kresle. Okolo je tma. Strašidelná hudba. Konečne sa opäť rozsvieti svetlo. Sondy sú preč, ale tyčinky zostali tam, kde boli aj predtým - zapichnuté do Mulderových líc. Niečo sa chystá. Mulder nevie čo. Nad Mulderom sa objaví dlhé kovové rameno, na konci ktorého sa nachádza ostnatý kotúč podobný kotúču na cirkulárke, ibaže tento je iba polkruhový. Začne veľkou rýchlosťou rotovať. Mulder sa len bezradne pozerá na to, ako rameno začne bez jediného zastavenia klesať a kotúč sa mu zareže hlboko do hrude. Potom, ako začujeme prasknutie jeho hrudného koša, kotúč sa posúva smerom k jeho bruchu. Všetko okolo zastrieka Mulderova krv a počujeme Mulderov krik. Rozhodne scéna len pre silné žalúdky.) (Strih na Scullyovú, ktorá sa strhne v okamihu, keď sa preberie. Chvíľu zhlboka dýcha. S obavami sa na ňu zahľadí Skinner, ktorý sedí za volantom auta a šoféruje.) SKINNER: Je vám lepšie? Trochu ma navigujte. SCULLY: (vzchopí sa a pozrie sa do mapy) Ako začať hľadať 12-ročného chlapca uprostred arizonskej púšte? Nuž, nie je veľmi veľa na výber. SKINNER: Osem kilometrov pred nami sa blíži odbočka. Pustím sa po nej, alebo pokračujem rovno? SCULLY: Nuž, Gibsona Praisea naposledy videli tu v elektrárni asi 100 kilometrov od Phoenixu. Ale všetky satelitné údaje ukazujú aktivitu tu asi 160 kilometrov na sever. SKINNER: A čo je tam vonku? SCULLY. Nuž, podľa tejto mapy... jedno veľké nič. (Záber na pohybujúce sa auto. Na zemi vzápätí vidíme pohybujúci sa tieň helikoptéry. Kamera stúpa hore a ukáže nám helikoptéru, ktorá letí vysoko nad autom.) (V helikoptére okrem pilota sedí aj Doggett.) AGENT CRANE: (hlas z vysielačky) Zvláštny agent Crane volá veliteľa operačnej skupiny. DOGGETT: (do vysielačky) Áno, tu John Doggett. AGENT CRANE: (hlas z vysielačky) Práve som si overil lokalitu na toho chlapca. Je v škole pre nepočujúcich na mieste zvanom Flemingtown. Malá bodka na mape asi 150 kilometrov od miesta, kde teraz som. Práve som však hovoril s riaditeľom školy. DOGGETT: (do vysielačky) Je chlapec teraz v škole? AGENT CRANE: (hlas z vysielačky) Áno, on tam býva. DOGGETT: (do vysielačky) Dobre, nech ho riaditeľ vezme z hodiny a umiestni ho niekam, kde naňho môže dohliadnuť, kým neprídeme my. AGENT CRANE: (hlas z vysielačky) Rozumiem. Zaberie mi hodinu a štvrť, aby som sa tam dostal. DOGGETT: (do vysielačky) Dobre, uvidím, či sa mi to bude dať trochu skrátiť. (Pilotovi na mape ukáže nový smer letu. Skvelý záber na letiacu helikoptéru uskutočňujúcu bočný manéver.) (Scullyová a Skinner zatiaľ zastavili na benzínovej pumpe. Skinner vstúpi dovnútra pripojenej budovy. Ďalší vydarený záber v poradí - tentoraz na Scullyovú sediacu v aute, ako sa von oknom zahľadí na púšť. Uvidí niečo ako oblasť rozvlneného vzduchu neďaleko útesu. Kamera sa približuje ku Scullyovej, ktorá uprene a začudovane hľadí na tento úkaz, ktorý by sa mohol javiť ako fatamorgána. Skinner rýchlo nastúpi naspäť do auta.) SKINNER: 20 minút odtiaľto je škola. (Skinner autom opäť mieri na cestu, ale Scullyovej pozornosť a takisto pozornosť kamery stále priťahuje tajomný úkaz v púšti.) (Strih. Riaditeľ školy s niekým práve telefonuje.) RIADITEĽ: (do telefónu) Áno, pane, na vedeckej výchove. Je to natoľko dôležité, aby som ho odviedol z predmetu? Hneď poňho zájdem. (Helikoptéra pristane. Riaditeľ zatiaľ Gibsona Praisea vedie von z jeho triedy. Keď opúšťa triedu, Gibson sa zahľadí na spolužiačku Theu Sprecherovú. Obaja na seba chvíľu pozerajú. Gibson potom kráča za riaditeľom. Vonku zatiaľ Doggett vstúpil z helikoptéry a kráča k budove školy. K budove sa vo svojom aute približujú aj Scullyová a Skinner. Vidíme, že Gibson cez okno spozoroval Doggetta. Doggett vstúpi do budovy a riaditeľovi ukáže svoj preukaz.) DOGGETT: Kde je ten chlapec? RIADITEĽ: Budete musieť spomaliť a vysvetliť nám zopár vecí predtým, ako vám dovolíme-- (Doggett na to nemá čas a mieri k otvoreným dverám.) DOGGETT: Je tamto? RIADITEĽ: Je v mojej pracovni. (Doggett kráča k pracovni. Do budovy zatiaľ vstúpia Scullyová a Skinner.) SCULLY: Zdravím. Um... my hľadáme chlapca menom Gibson Praise. RIADITEĽ: A kto ste vy? (Pribehne Doggett.) DOGGETT: Chlapec vyšiel von oknom. (všimne si Scullyovú a Skinnera) Čo tu robíte? SCULLY: Čo tu robíte vy? DOGGETT: Snažím sa nájsť Muldera. (Doggett vybehne von pred budovu, kam práve vo svojich autách prichádzajú členovia jeho pátracieho tímu.) DOGGETT: Chlapec je v pohybe. Rozostúpte sa! AGENT CRANE: Chlapec je na slobode! Tú fotku máte! Pohyb! (Zatiaľ za budovou Gibson rýchlo kráča preč. Obíde roh budovy a zastaví sa a vzhliadne na niekoho, kto stál za rohom.) (O chvíľku neskôr za budovu prichádza Doggett a v piesku si všimne Gibsonove stopy. Sleduje ich až k rohu budovy, kde sa k nim pripojí pár ďalších stôp dospelého človeka. Záber na Doggettovu tvár, ako hľadí na stopy smerujúce do púšte. Doggett sa pustí po stopách.) (Fantastický záber na púštne pahorky, kamera sa posúva smerom hore a ukáže nám vrchol obrovského útesu.) (Na okraji útesu počujeme a vidíme Gibsona, ktorého za ruku ťahá dospelý muž v šedom tričku.) GIBSON PRAISE: Pustite ma! Pustite ma! (Dostihne ich Doggett a na muža vytiahne svoju zbraň.) DOGGETT: Pustite toho chlapca! Pustite ho, Mulder! (Mužom je Mulder. Má strnulú tvár.) POKRAČOVANIE NABUDÚCE In Memoriam JIM ENGH 1961-2000 (Jim bol člen štábu, ktorý tragicky umrel pri práci s elektrinou pri nakrúcaní tejto epizódy.) ********** * KONIEC * **********