Poznámka: Tento scenár nebol autorizovaný ani Chrisom Carterom, ani jeho produkčnou spoločnosťou 1013 Productions, ani spoločnosťou Fox Entertainment. Scenár som do slovenského jazyka preložil ja, X_Follower@hotmail.com, pričom je pravdepodobné, že na televíznej obrazovke sa neobjaví v rovnakej podobe ako tu, pretože preklad bude robiť druhá osoba. ---------------------------------------------------------------- HOLLYWOOD A.D. 7ABX18 (Hollywoodsky šéf) Scenár: DAVID DUCHOVNY Réžia: DAVID DUCHOVNY ---------------------------------------------------------------- ******** [ÚVOD] (Obrazovka v širokouhlom formáte. Dramatická filmová hudba. Muž odetý v tmavom obleku a la Mulder beží cez tmavý cintorín. Aby sa vyhol guľkám, skočí za jeden z náhrobných kameňov. Potom cez náhrobný kameň vystrčí svoju ruku a päť či šesťkrát naslepo zo svojej zbrane vystrelí na toho, kto ho prenasleduje. Potom zo zbrane vyberie prázdny zásobník.) MUŽSKÝ HLAS: Vzdaj to, Mulder! Nemáš žiadnu šancu! (Kamera nám až teraz ukáže, že nejde o Muldera, akého poznáme, ale Garryho Shandlinga ako Muldera. Má pri sebe lacno vyzerajúcu keramickú misu. Vo vreckách svojho obleku hľadá ďalší zásobník. Osud mu však nežičí. V tejto chvíli to s ním nevyzerá práve najlepšie.) GARRY SHANDLING ako MULDER: Kruci. MUŽSKÝ HLAS: Moji zombie ostreľovači sú všade. (Neznámy muž hovorí pravdu. Za jednotlivými náhrobnými kameňmi zaujali svoje pozície niekoľkí zombíci, pričom svojimi automatickými zbraňami mieria na Garryho Shandlinga ako Muldera. Hmlu okolo pretnú červené zameriavacie lúče z ich zbraní. Všetky mieria ako Garryho Shandlinga ako Muldera. Mužský hlas patrí mužovi, ktorý má na sebe katolícku kňazskú róbu a ktorý je známy pod menom Fajčiaci pápež. Je to starší, vysoký muž, ktorému z úst trčí cigareta. Ako rukojemníčku drží Červenovlásku.) FAJČIACI PÁPEŽ: Ponúknem ti dohodu. Ty mi dáš Lazarovu misu a ja ti dám Scullyovú. HLAS ČERVENOVLÁSKY: Mulder! GARRY SHANDLING ako MULDER: A čo takáto dohoda? Ty mi dáš Scullyovú a ja tú misu neroztlčiem a nestrčím jej kúsky tam, kam Boží syn nezasvieti, ty fajčiaca makrela. (Garry Shandling ako Mulder sa vystrčí spoza náhrobku. Misu drží ponad svojou hlavou. Zombíci aj Fajčiaci pápež nemo čakajú na jeho ďalší postup. Vtedy uvidíme aj tvár Červenovlásky. Nie je to Scullyová, na akú sme zvyknutí, ale Téa Leoniová ako Scullyová. Má zakrvavené rameno.) GARRY SHANDLING ako MULDER: Rozbijem Lazarovu misu a z tvojich zombie ostreľovačov budú opäť dobré, bezvýznamné, poslušné mŕtvoly. (Zombíci opäť zastonajú, tentoraz od strachu.) FAJČIACI PÁPEŽ: Mňa neoblafneš, Mulder. Tá misa je tvojím Svätým grálom. V jej prastarých keramických ryhách sú zašifrované slová, ktoré vyriekol Ježiš, keď vzkriesil Lazara z mŕtvych. Takže misa aj po 2 000 rokoch dokáže vzkriesiť mŕtvych. Nesporný dôkaz nadprirodzena. To skôr necháš červenovlásku umrieť, ako by si ju mal zničiť. (Záber zblízka na Garryho Shandlinga ako Muldera, ako sa pozerá na Téu Leoniovú ako Scullyovú. Záber zblízka na Téu Leoniovú ako Scullyovú, ako sa pozerá na Garryho Shandlinga ako Muldera. Jeden zombík s kalifornským prízvukom teraz podíde bližšie ku Garrymu Shandlingovi ako Mulderovi.) ZOMBIE: No tak, človeče. Nerozbíjaj tú misu. Nechceme byť opäť mŕtvi. Nie je tam žiadne jedlo, žiadne ženy, žiadny tanec. Ušetri misu, my ťa zbavíme toho fajčiaceho panáka a ty budeš novým kráľom mŕtvych. (Garry Shandling ako Mulder sa zahľadí na Téu Leoniovú ako Scullyovú, ktorá jemne záporne potrasie hlavou.) GARRY SHANDLING ako MULDER: Radšej budem slúžiť v nebi ako rozkazovať v pekle. (V spomalenom zábere Garry Shandling ako Mulder misu vyhodí vysoko do vzduchu. Zombíci všetci pustia svoje zbrane a bežia za letiacou misou. Garry Shandling ako Mulder zatiaľ pribehne k Fajčiacemu pápežovi a Tée Leoniovej ako Scullyoej. Keďže Fajčiaci pápež sa tiež snaží misu zachrániť, Téa Leoniová mu stihne z ruky vytrhnúť jeho zbraň a tou vystrelí na zombíka, ktorý sa práve misu chystal chytiť do svojich rúk. Garry Shandling ako Mulder odsotí Fajčiaceho pápeža z cesty a uchopí Téu Leoniovú ako Scullyovú. Spolu sa skotúľajú dolu kopcom do otvoreného hrobu a pristanú v otvorenej rakve, pričom sa nárazom za nimi zatvorí veko rakvy. Tma. Počujeme len ich dych.) TÉA LEONI ako SCULLY: To je tvoja baterka, Mulder, alebo si len rád, že na mne ležíš? (Obraz sa na moment zachveje. Uvedomíme si, že sa nachádzame v kine a sledujeme film, ktorý práve premietajú na plátne. Obecenstvo sa zasmeje.) KINO DARRYLA ZANUCKA 20TH CENTURY FOX HOLLYWOOD, KALIFORNIA GARRY SHANDLING ako MULDER: Moja baterka. (Vnútri v rakve Garry Shandling ako Mulder zapne svoju baterku, čím osvieti vnútro rakvy. Téa Leoniová ako Scullyová sa usmeje a trochu zmení svoju polohu.) GARRY SHANDLING ako MULDER: (uvedomí si, o čom hovorila) Och, to... (Z obecenstva počuť ďalší smiech.) GARRY SHANDLING ako MULDER: Celých dlhých sedem rokov som čakal na tú pravú chvíľu, Scullyová. TÉA LEONI ako SCULLY: Ty si ale chorý, Mulder. Tak do toho. (Záber na obecenstvo, konkrétne na Chrisa Cartera, ktorý je pukance z umelej repliky misy, ktorú sme videli vo filme. Smeje sa a spokojne prisviedča hlavou. Kamera sa posunie ďalej a vidíme, že v obecenstve sedia aj herci David Alan Grier a Minnie Driverová.) GARRY SHANDLING ako MULDER: Milujem ťa, Scullyová. Žiadne ak, a ani... TÉA LEONI ako SCULLY: ...včely. (Pobozkajú sa. Z obecenstva počuť smiech. Bozkávanie pokračuje, keď nám kamera ukáže, že v obecenstve sedia aj Téa Leoniová a Garry Shandling. Na záver nám kamera konečne ukáže, že sú tam aj Mulder a Scullyová. Tak ako ostatní sú formálne oblečení, Scullyová má na sebe čierne šaty a Mulder frak. Obaja sú zdesení tým, čo sa deje na plátne. Bozkávanie pokračuje a Mulder vzdychne a svoju hlavu si ponorí do svojich dlaní. Potom sa cez uličku zahľadí na Skinnera, ktorý sa so širokým úsmevom na tvári zahľadí na Muldera, pričom zo svojej "Lazarovej misy" je svoje pukance. Mulder sa chvíľu pozerá na Skinnera, potom sa neveriacky opäť zahľadí na plátno, na ktorom sa Garry Shandling ako Mulder a Téa Leoniová ako Scullyová EŠTE STÁLE vášnivo bozkávajú. Scullyová akoby zamrzla v pozícii, v akej sme ju videli naposledy. Mulder akoby prežil moment extrémneho zdesenia a tak už len rezignovane skloní hlavu.) [- ÚVODNÁ TITULKOVÁ SEKVENCIA -] ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 1] OSEMNÁSŤ MESIACOV PREDTÝM (Skinnerova kancelária. Pred Skinnerom tak ako obyčajne sedia Mulder a Scullyová a Skinner práve uvádza fakty ich nového prípadu. Na jednej z pohoviek za nimi sedí nejaký muž.) SKINNER: Včera malá trúbková bomba roztrhala kryptu Kristovej cirkvi tu v DC. Žiadne straty na životoch, žiadna lúpež, žiadny odkaz s požiadavkami. SCULLY: Kto sa k tomu prihlásil? SKINNER: Nikto. (Muž pozorne počúva a pozoruje Muldera a Scullyovú, pričom si svoje postrehy zaznamenáva na pásku v ručnom audiozáznamníku.) MUŽ: Ona: Nevlastné dieťa Jodie Fosterovej na bezplatný rozpočet. On je ako svedok Jehovov krížený so "Svedkom" Harrisona Forda. (Mulder a Scullyová sa pozrú dozadu na neznámeho muža, potom jeden na druhého, potom späť na Skinnera.) SCULLY: Uch, Kristova cirkev. Nie je to cirkev kardinála O'Fallona? SKINNER: Áno, O'Fallon sídli hneď vedľa krypty. MULDER: Kto je kardinál O'Fallon? MUŽ: (do audiozáznamníka, dramaticky) Snáď kardinál "O'Fallen". (Začne zvoniť mužov mobilný telefón, ale muž si jeho zvonenie vôbec nevšíma.) SCULLY: Um, dnes jeden z najvplyvnejších cirkevných otcov. Často sa o ňom hovorí ako o možnom prvom americkom pápežovi. MULDER: Aha. Nechcem byť krátkozraký, pane, ale vyzerá to priamo na prácu teroristov pre ATF. MUŽ: (do záznamníka) "Krátkozraký." SKINNER: Áno, to vyzerá. (Mulder to už nevydrží a obráti sa tvárou v tvár mužovi za ním.) MULDER: Tak ozvete sa? MUŽ: Ja? MULDER: Áno. MUŽ: Nechcel som byť hrubý. (Mulder sa obráti späť ku Skinnerovi.) MULDER: Pane, čo je to kruci za chlapa? MUŽ: (do telefónu) Haló? SKINNER: To je Wayne Federman, starý kamarát z vysokej. Píše pre Hollywood a pracuje na filme založenom na FBI. Požiadal ma o prístup. SCULLY: (pochybovačne a zdesene) Scenárista? WAYNE FEDERMAN: Vlastne som scenárista/producent. MULDER: Takže vlastne len brzda/otrava. WAYNE FEDERMAN: (zavesí) No, no, no, agent Mulder, nechcem vám zjesť obed. Prišiel som si len privoňať. Len ochutnať. (Mulder chvíľu nechápavo hľadí na Waynea Federmana.) MULDER: Netuším, čo ste práve povedali. WAYNE FEDERMAN: Skinman ma informoval, k čomu vás to ťahá. (Mulder pozrie na Skinnera, ktorý sa zháči.) Povedal, že sa stretávate s vecami možno trochu bláznivými, trochu ako Star Trek, čo je presne to, čo hľadám pre to, čo robím. Niečo po vzore Mlčania jahniat a najlepšieho príbehu všetkých čias. Niečo... znamenité a nebudem sa vám pliesť do cesty. Budem výlučne heisenbergovec. Hologram. (Mulder Scullyovej venuje ubolený úsmev a potom si ruku priloží na čelo vo chvíli, keď mu Skinner dáva inštrukcie.) SKINNER: Agent Mulder, pán Federman vás dnes bude sprevádzať do Kristovej cirkvi, kde bude na prípade vystupovať ako pozorovateľ. Preukážete mu všetku zdvorilosť a ochranu, akú by ste preukázali priateľovi mňa aj Úradu. Agentka Scullyová, vás budem potrebovať dnes ráno tu. (Federman sa len usmieva a prisviedča. Mulder sa odhodlane zahľadí na Skinnera.) MULDER: Pane, naštval som vás viac ako obyčajne? ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 2] (Mulder a Wayne Federman v aute prichádzajú pred veľkú katedrálu. Počujeme len záver ich konverzácie.) WAYNE FEDERMAN: Len som zvedavý, či je viac ako vaša partnerka. MULDER: Stačilo, Wayne. WAYNE FEDERMAN: No čo už. (Obaja muži vystúpia z auta a kráčajú do katedrály. Okolo prejdú dve mníšky.) KRISTOVA CIRKEV WASHINGTON, D.C. (Neskôr sa vnútri v katedrále Mulder rozpráva s kardinálom O'Fallonom. Wayne Federman sa drží hneď za nimi, keď muži kráčajú cez katedrálu.) MULDER: Kardinál O'Fallon, neviete o niekom, kto by sa vám mohol pokúsiť siahnuť na život? KARDINÁL O'FALLON: Cirkev má vždy nepriateľov, agent Mulder. MULDER: Veľkosť bomby limitovala skazu len na samotnú kryptu. Je tam dole niečo, na čo by sa stálo za to zamerať? KARDINÁL O'FALLON: Ani nie. Len nejaké staré kosti, artefakty, relikvie, dokumenty, ktoré tam dole skladujeme v chlade. Rád tomu tam hovorím Božia chladnička. WAYNE FEDERMAN: To je skvelá replika. KARDINÁL O'FALLON: Ďakujem. WAYNE FEDERMAN: (do záznamníka) "Božia chladnička." MULDER: Wayne, ticho. KARDINÁL O'FALLON: Pre ľudí zvonka žiadne poklady. Veci zanedbateľnej peňažnej hodnoty, ale veľkej duchovnej hodnoty pre cirkev. Starodávne liturgické texty, stredoveké relikvie. (Muži teraz zostupujú dolu po schodoch.) WAYNE FEDERMAN: A čo tak Turínske plátno? KARDINÁL O'FALLON: Nie, obávam sa, že to nie. Ale máme župan Svätého Petra. WAYNE FEDERMAN: Vy žartujete. KARDINÁL O'FALLON: Áno, žartujem. WAYNE FEDERMAN: To je dobrá replika. KARDINÁL O'FALLON: Ďakujem. MULDER: (varuje) Wayne, ticho. (Vstúpia do zatemnenej krypty pretkanej pavučinami.) MULDER: Kto chodí sem dole do krypty? KARDINÁL O'FALLON: Iba ja. Sú tu pol míle dlhé katakomby. (zapne svetlo) Rád sa tu prechádzam cez obed. (Rozhliadnu sa dookola. Jedna časť krypty je v troskách.) KARDINÁL O'FALLON: Tam vybuchla tá bomba. MULDER: Môj inštinkt, kardinál, mi hovorí, že pri tomto znesvätení nešlo ani tak o pokus o vraždu, ale skôr o teroristický čin. Odkaz... (Začne zvoniť mobilný telefón. Mulder sa obviňujúco pozrie na Waynea Federmana. Wayne Federman poslušne skontroluje svoj telefón.) WAYNE FEDERMAN: Uch, to nie som ja. Myslím, že to ste vy. MULDER: Prepáčte. (vytiahne svoj mobilný telefón) Ani... ani ja. KARDINÁL O'FALLON: Dovoľte. (vytiahne svoj mobilný telefón) Ani ja. Nikdy tu nemám príjem. (Zvonenie pokračuje. Mulder si kľakne a začne odhadzovať kamene. Nájde mobilný telefón, ktorý leží neďaleko mŕtveho tela muža, ktoré bolo zasypané troskami.) WAYNE FEDERMAN: Nie je to mobil Svätého Júda, kardinál? (Mulder sa pozrie na tvár mŕtveho muža.) MULDER: Nie. To je Micah Hoffman. ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 3] ŠTVRŤ ADAMSA A MORGANA WASHINGTON, D.C. (Mulder a Scullyová kráčajú cez ulicu, pričom Wayne Federman je im v pätách.) MULDER: Micah Hoffman, Willie Mays a Frank Serpico. To je moja Svätá Trojica, Scullyová. SCULLY: Bola som vtedy ešte malá, ale nebol v 60-tych rokoch študentským radikálom ako Jerry Rubin alebo Mario Savio? MULDER: Áno. Menuj kontrakultúrne hnutie 60-tych rokov a Micah Hoffman bol v jeho centre alebo nablízku. Bol jeden z pôvodných Meteorológov. Bol prvým Yippie. Bol lepší básnik ako Ginsberg a tiež hral pre svoj kolumbijský baseballový tím. WAYNE FEDERMAN: Neutiahol sa potom v 70-tych rokoch do úzadia? MULDER: Áno, hneď po Altamonte. Odvtedy už o ňom nikto nepočul. WAYNE FEDERMAN: A oni všetko dávajú za vinu Stoneom. To nechápem. (Prichádzajú ku dverám.) MULDER: Toto by malo byť ono. (Mulder sa pustí do otvárania zámky svojím otváračom zámkov.) MULDER: (Scullyovej) Čo od teba dnes ráno chcel Skinner? SCULLY: Len papierovanie. WAYNE FEDERMAN: Hmm-- (Venuje Mulderovi "zasvätený" pohľad a potom sa svojím prstom dotkne svojich pier a potom ním ukáže pred seba. Mulderovi sa podarí otvoriť dvere.) SCULLY: Mulder, mali by sme mať povolenie. WAYNE FEDERMAN: (sarkasticky) Hej, veď ide len o ústavu. Maličkosť. (Vstúpia dovnútra, kde sa nachádza čudné zoskupenie nábytku, umenia a pomôcok na výrobu bômb.) MULDER: Páni. WAYNE FEDERMAN: Dis-Feng-Šuej. SCULLY: Mulder, nerada znižujem tretinu tvojej trojice, ale vyzerá to tak, že Hoffmana zabila jedna z jeho vlastných bômb. WAYNE FEDERMAN: Nuž, z Dharmy knedle je razom Dharma bomba. (Mulder pozrie na Waynea Federmana.) MULDER: Vedel som, že Hoffman bol hrnčiarskym majstrom. SCULLY: Áno, zdá sa, že bol aj majstrom kaligrafie. Aha, Mulder, má tu arabskú gumu aj hydroxid sodný. (reaguje na zápach) Uf! Používajú sa na predčasné zostarnutie atramentu a papiera. Je to... je to falšovateľský trik. WAYNE FEDERMAN: Tak z kontrakultúry na kontraoriginál. MULDER: Dobre, ešte jedna poznámka a ťahám svoju zbraň. Scullyová, aha. "Cristos." (Pozrú sa na listinu, ktorá je popísaná cudzím jazykom.) MULDER: To vyzerá na náboženský text. Vieš čítať po grécky? SCULLY: Je to dosť vyblednuté, ale vyzerá to na nejaké stratené evanjelium. Evanjelium Márie Magdalény a, uch, správa o Kristovom živote na Zemi po zmŕtvychvstaní. MULDER: Až po? SCULLY: Áno. Je to heretický text, Mulder. Bájny, ale dlho sa niesli chýry o jeho existencii. MULDER: Ale čo by Micah Hoffman robil s heretickými náboženskými textami? SCULLY: Otázkou skôr je, prečo by ich Hoffman falšoval? WAYNE FEDERMAN: Myslím, že skutočnou otázkou, agenti, je, čo by O'Fallon mohol robiť s Hoffmanovými falzifikátmi? (Obaja sa s rešpektom pozrú na Waynea Federmana.) WAYNE FEDERMAN: Nepotrebujete meteorológa, aby ste vedeli, kam vietor fúka. (Mulder sa zahľadí na Waynea Federmana. Ten obranne vztýči svoje ruky.) WAYNE FEDERMAN: Nestrieľajte! ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 4] (Neskôr Mulder a Wayne Federman opäť vstúpia do krypty. Mulder v ruke drží svoju baterku.) WAYNE FEDERMAN: Páči sa mi, ako vy dvaja pracujete - žiadne oprávnenia, povolenia ani prieskum. Ste ako štúdioví vedúci so zbraňami v rukách. (Mulder ho ignoruje.) WAYNE FEDERMAN: Mám vás volať agent Mulder alebo pán Mulder alebo máte prezývku alebo niečo také? (Začujú tiché ťukanie.) MULDER: Šš-šš-šš-šš! WAYNE FEDERMAN: Ako Skinman? (Mulder ho stále ignoruje, pričom sa rozhliada po krypte.) WAYNE FEDERMAN: Skrátka ma ignorujte. (Mulder tak už robí.) MULDER: Čo je to? (Nájde niekoľko starých dokumentov.) MULDER: Vyzerá to na rovnaké Máriino evanjelium, ktoré Scullyová identifikovala u Hoffmana. WAYNE FEDERMAN: Takže toto je falzifikát alebo toto je pravé? MULDER: Nie je žiadne pravé Máriino evanjelium, Federman. Aj originál by bol falzifikát. WAYNE FEDERMAN: Dobre, takže ide o pravý falzifikát alebo falošný falzifikát alebo--? (Obaja poskočia, keď začujú zvonenie mobilného telefónu.) WAYNE FEDERMAN: To som ja. (Wayne Federman odstúpi. Mulder si dá svoju baterku do úst a pozrie sa bližšie na jeden dokument.) WAYNE FEDERMAN: (do telefónu) Áno? Nič nové. Nie, ja vás počujem. Len váš hlas je... (Keď sa Wayne Federman prechádza po krypte, na zemi pred ním sa posunie ľudská lebka, aby sa vyhla tomu, aby na ňu Wayne šliapol.) WAYNE FEDERMAN: (do telefónu) Počujem len šušťanie a potom slabiky. (Mulder sa stále uprene pozerá na dokument.) MULDER: Hmm. WAYNE FEDERMAN: (do telefónu) Prestaňte kričať. Krik tomu nepomáha. Len hovorte. Strácate sa mi. Nie. Ja vám zavolám späť. Dobre. (zapne svetlo) Áno, vravím vám, že sa prechádzam kryptou. (Opäť začujeme ťukanie. Wayne Federman zjajkne a pustí z ruky svoju baterku vo chvíli, keď sa pred ním po zemi preženú ľudské kosti, konkrétne nohy. Lebka zacvaká svojimi zubmi a kostnatá ruka zatancuje. Jedna z kostnatých rúk chytí spadnutú baterku a utečie s ňou preč. Wayne Federman stratil svoj dych. Zdá sa, že kosti rekonštruujú keramickú misu.) WAYNE FEDERMAN: (v úžase) Ó, môj... bože. [Reklamný strih 1] ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 5] (Reštaurácia. Wayne Federman sedí medzi Mulderom a Scullyovou. Agenti pijú kávu, Wayne pohár džúsu.) SCULLY: Tak teda, Wayne, určite tam bola tma a vaše oči sa s vami zahrávali. A ovplyvnili vás duchárske príbehy a horory, ktoré sa odohrávajú v kryptách a na cintorínoch. A mali ste halucináciu s vidinou tých tancujúcich kostí snažiacich sa zrekonštruovať tú misu. WAYNE FEDERMAN: Nie, žiadna halucinácia. Bol to mechanický trik alebo CGI. MULDER: Federman, to nebol film. To bola skutočnosť. WAYNE FEDERMAN: Aký je v tom rozdiel? (Ani Mulder, ani Scullyovú nemajú naporúdzi odpoveď na túto jeho otázku.) WAYNE FEDERMAN: No, tak som si privoňal. Takže si cením všetku vašu pomoc. Teraz musím napísať film. MULDER: (prekvapený) Odchádzate? Nechcete tomu prísť na koreň? WAYNE FEDERMAN: Nijako zvlášť. MULDER: No, viete, pravda niekedy môže byť čudnejšia ako fikcia. WAYNE FEDERMAN: Ale fikcia je rýchlejšia a lacnejšia. Chcete moju radu? Obaja ste blázni. MULDER: Prečo si to myslíte? WAYNE FEDERMAN: (Mulderovi) Vy ste blázon, lebo veríte tomu, čomu veríte, a (Scullyovej) vy ste blázon, lebo neveríte tomu, čomu verí on. A s tým vás opúšťam. Vďaka. (Odíde.) MULDER: Už teraz mi chýba. SCULLY: Vieš, Mulder, ja viem, že Federman tára dve na tri, takže sa to naozaj zdráham spomenúť, ale, um, jeho príbeh mi pripomína Lazarovu misu. MULDER: Lazarovu misu? SCULLY: Na katolíckej škole sme mali jednu pojašenú mníšku, sestru Callahanovú. Hovorili sme jej "Sestra Strašidelná", lebo nám stále rozprávala strašidelné historky. MULDER: Zvrátená mníška, tie sú moje, veď vieš. SCULLY: Raz pozdvihla starý kus dreva s hrdzavým klincom a povedala, "Toto je skutočný kus kríža, ku ktorému pribili Kristovo zápästie." Alebo nám ukázala ampulu s červenou tekutinou a tvrdila, že to bola krv Jána Krstiteľa alebo tak. MULDER: Dnes by bola vo väzení. Uvedomuješ si to. SCULLY: A raz nám rozprávala príbeh o tom, ako Ježiš kriesil Lazara z mŕtvych a tvrdila, že tam bola taká stará žena, čo bola Lazarova teta alebo tak... MULDER: Lazarova teta? SCULLY: ...ktorá neďaleko na kolese točila hlinenú misu a že Kristove slová, skutočné zaklínadlo na kriesenie mŕtvych, sa zaznamenali do hlinených rýh keramiky práve tak, ako sa hudba zachytáva na vinyl. MULDER: Vidíš? A potom, že na katolíckej škole nie je dobrá vedecká výchova. To je lož. SCULLY: (smeje sa, pričom prstom prechádza po mise na stole) Nuž, sestra Strašidelná tvrdí, že tie slová v hline majú stále moc kriesiť mŕtvych práve tak ako Ježiš vzkriesil Lazara. MULDER: (tiež sa smeje) To je od teba svetová historka, Scullyová. V mojej kancelárii ti dohodnem stretnutie s Chuckom Burksom, aby zistil, či sú tam zachytené Kristove najväčšie hity a ja zájdem... ja zájdem na ďalšiu audienciu za kardinálom O'Fallonom. ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 6] (Mulderova kancelária. Scullyová sleduje Chucka Burksa, ktorý zložitým laserovým prístrojom skúma misu.) CHUCK BURKS: Hudba visí vo vzduchu, agentka Scullyová. Viete, všetko, čo existuje, vibruje, a teda spieva: ulica, vaše vnútorné orgány, elektrina, všetko. Tu, ukážem vám. Vidíte? Tu v červenej skáče môj hlas. A táto žltá je zvuk okolia, ktorý zvyčajne nerozlišujeme. Šum môjho hardvéru, Mulderove pozastavené pornokazety, zvuky z ulice. Všetko, čo počujeme, len o tom nevieme - - to všetko môžem počuť s týmto prístrojom. (V slúchadlách niečo začuje.) CHUCK BURKS: (užasnutý) Och. SCULLY: Čo je? (Chuck Burks Scullyovej umožní vypočuť si oscilujúcu tóninu.) CHUCK BURKS: Kto to vyrobil? SCULLY: Nie sme si istí. Buď falšovateľ menom Micah Hoffman, alebo, uch, niekto iný v blízkosti Ježiša Krista. (Chuck sa zasmeje, no potom si uvedomí, že Scullyová nežartuje.) CHUCK BURKS: Bazingo. Ten, kto to vyrobil, je hudobný génius. Tá hlina vibruje vo všetkých tónoch naraz. To je božské. ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 7] (Kristova cirkev. Mulder fragment starej listiny podá kardinálovi O'Fallonovi.) MULDER: Mohli by ste mi preložiť, čo sa tam píše, prosím? KARDINÁL O'FALLON: Máte ich z krypty? MULDER: Áno. KARDINÁL O'FALLON: (číta) "A potom Ježiš vzal svoju milovanú Máriu Magdalénu do náručia, ale nie náručia Boha a ženy, ale muža a ženy. A Ježiš Márii povedal, 'Miluj telo, lebo je tým jediným z duše, čo môžeme vnímať zmyslami.'" (Mulder mu ukáže ďalšie kópie.) MULDER: A čo tieto? KARDINÁL O'FALLON: Vyzerajú ako kópie originálu. MULDER: Alebo hrubé náčrty. KARDINÁL O'FALLON: Ako? MULDER: Všetko sú to falzifikáty, pane. Kúpili ste ich od Micaha Hoffmana? KARDINÁL O'FALLON: (zahanbený) Myslel som, že sú pravé. MULDER: Áno, to chápem. Hoffman bol majster. Moja partnerka ich dala analyzovať a prakticky sa nedajú odlíšiť od skutočných. Papier je autentický, atrament, rukopis, štýl - všetko. Hoffman bol takisto odborník na výbušniny. Netušíte, čo mohol robiť s bombou v krypte? (Kardinál nevie.) MULDER: Neviete o niekom, kto mohol chcieť Micaha Hoffmana zabiť? KARDINÁL O'FALLON: Nie. MULDER: Prečo ste tie dokumenty ukrývali, pane? KARDINÁL O'FALLON: Keď za mňou Micah prišiel... s týmito, ako som si vtedy myslel, prastarými textami, a naši odborníci ich verifikovali, vybuchla mi tým nálož v srdci. Kristus, ktorého som miloval, nebol Kristus v týchto textoch. MULDER: Takže ste ich kúpili, aby ste ich ukryli. KARDINÁL O'FALLON: Aby som ostatných uchránil od pocitu beznádeje a zlosti, ktorú som pocítil ja. Aby som ľudí ochránil pred tým, pred čím, ako teraz vidím, ochrániť nepotrebovali. MULDER: Prečo ste ich skrátka sám nezničili? KARDINÁL O'FALLON: Myslel som, že sú pravé. Nenávidel som ich, pohŕdal som nimi, rád by som ich zničil, ale nedokázal som to. Je zločin, keď z vás niekto urobí hlupáka? MULDER: Keby áno, sedel by som na doživotie. ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 8] (Scullyová sedí za Mulderovým stolom. Zazvoní telefón.) SCULLY: (do telefónu) Scullyová. MULDER: (do telefónu) Ahoj, Scullyová, to som ja. Mohla by si pre mňa urobiť pitvu Micaha Hoffmana? SCULLY: (do telefónu) Prečo? (Mulder šoféruje svoje auto. Vonku prší.) MULDER: (do telefónu) Mám taký pocit, že Hoffman bol mŕtvy predtým, ako umrel. Vydieral O'Fallona s tými falzifikátmi. Možno mu to O'Fallon vrátil. SCULLY: (do telefónu) Mulder, tá misa -- tvoj kamarát Chuck Burks tvrdí, že má vlastnosti, aké nikdy predtým nevidel. (Mulderov mobilný telefón zapípa.) MULDER: (do telefónu) Vydrž chvíľu. To je moja druhá linka. (Mulder prepne.) MULDER: (do telefónu) Áno, Mulder. WAYNE FEDERMAN: (do telefónu) Agent Mulder? Tu Wayne/Federman z L.A. (Wayne Federman šoféruje svoje červené športové auto po slnečnej kalifornskej diaľnici.) MULDER: (do telefónu) O tom prípade hovoriť nemôžem, veď viete. WAYNE FEDERMAN: (do telefónu) To nič. Skinman ma drží v obehu. Počujte, koho si predstavujete, že vás bude hrať vo filme? MULDER: (do telefónu, prekvapený) Ja som vo filme? WAYNE FEDERMAN: (do telefónu) Ide o postavu voľne založenú na vás. Skôr ide o takú zmesicu. MULDER: (do telefónu) Vydržte chvíľu, Wayne. (Mulder sa prepne späť na linku, na ktorej má Scullyovú.) MULDER: (do telefónu) Hej, sestra Strašidelná, musím to vziať. SCULLY: (do telefónu) Zavolám ti po pitve. MULDER: (do telefónu) Vďaka. (Mulder sa prepne naspäť na Waynea Federmana.) MULDER: (do telefónu) Čo takto Richard Gere? (Wayne Federman sa začne hlasno smiať.) WAYNE FEDERMAN: (do telefónu) Áno, dobre. Ale vážne. Čo keby som vám povedal meno Garry Shandling? MULDER: (do telefónu) Wayne, strácate sa mi. Znelo to akoby ste povedali Garry Shandling. WAYNE FEDERMAN: (do telefónu) Garry Shandling podpísal, že bude hrať zmesicu voľne založenú na vás a Téa Leoniová hrá zmesicu voľne založenú na vašej partnerke, vy hlavička. Film sa volá Lazarova misa. MULDER: (do telefónu) Ako viete o Lazarovej mise? WAYNE FEDERMAN: (do telefónu) Skinman. Počujte, Shandling a Leoniová sa s vami chcú stretnúť. Chcú si privoňať. Herci to tak robia. Príďte do štúdia na náš účet. Bude zábava. MULDER: (do telefónu) A kto... kto potom bude vo filme hrať Skinnera? WAYNE FEDERMAN: (do telefónu) Richard Gere. (Hlasné buchnutie potom, ako Mulder buď autom do niečoho narazí, alebo na šmykľavej ceste dostane šmyk.) ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 9] (Márnica. Scullyová robí pitvu Micaha Hoffmana.) SCULLY: Fraktúra lebky a odreniny zovňajšku na prvý pohľad zodpovedajú poraneniam po otrase. Práve, uch, vážim srdce, ktoré je... relatívne normálne, hoci trochu veľké. (Vo chvíli, keď sa pozrie na váhu, sa telo za ňou posadí, pričom mu okolo rezu "Y" visí koža.) TELO MICAHA HOFFMANA: Budem ho potrebovať, keď s ním skončíte. (Scullyová je zdesená pohľadom na telo Micaha Hoffmana, ktoré sa s ňou rozpráva.) SCULLY: Bože môj! (Telo vstane. Scullyová podíde bližšie.) SCULLY: Kto ste? TELO MICAHA HOFFMANA: Som, kto som. (Scullyová sa tela chce dotknúť svojím skalpelom, no telo ju zastaví a Scullyová skalpel pustí.) TELO MICAHA HOFFMANA: Uh-uh. Noli me tangere, baby. (Scullyová sa zohne, aby zodvihla skalpel, pričom oči nespúšťa z tela pred ňou. Preto sa cez latexové rukavice skalpelom poreže.) SCULLY: Ow! Kruci! (Keď odtrhne svoj zrak od svojho zakrvaveného prsta, telo leží naspäť na stole, kde by malo ležať. Nie je si istá tým, čo sa práve stalo. Ešte raz sa pozrie na svoj krvavý prst.) [Reklamný strih 2] ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 10] (Márnica, neskôr. Mulder prejde okolo tela ležiaceho na pojazdných nosidlách a podíde ku Scullyovej, ktorá sa pozerá na svoj obviazaný prst.) MULDER: Čo si zistila, Scullyová? SCULLY: V žalúdku Micaha Hoffmana boli stopy červeného vína a strychnínu. MULDER: No môj Manischewitz. Určite šlo o víno z oltára. SCULLY: Mmm. MULDER: Stavím sa, že O'Fallon Hoffmana otrávil a potom jeho telo umiestnil neďaleko výbuchu, aby zakryl stopy. SCULLY: Je to možné, Mulder. MULDER: Môžem na O'Fallona získať zatykač. ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 11] (V prekrásne osvetlenej katedrále má práve kardinál O'Fallon omšu. Dovnútra vstúpia Mulder a Scullyová. Scullyová zastaví Muldera, ktorý mieril priamo k O'Fallonovi.) SCULLY: Mulder... preukážme mu trochu úcty, dobre? (Mulder a Scullyová kráčajú do bočnej časti katedrály. Mulder sleduje kardinála O'Fallona, zatiaľ čo Scullyová podíde k bočnému oltáru, nad ktorým sa nachádza napodobenina postavy Ježiša Krista na kríži v životnej veľkosti. Scullyová sa prežehná a kľakne si pred oltár, aby sa pomodlila. Potom sa pozrie nahor na postavu a vidí, že teraz tam visí ukrižovaný Micah Hoffman. Rany na jeho tele po explózii zmizli. Micah pozrie dolu na Scullyovú.) UKRIŽOVANÝ MICAH HOFFMAN: Consummatum est. (Scullyová sa pozrie na Muldera, ktorý stojí neďaleko, avšak nespustil oči z kardinála O'Fallona. Keď sa Scullyová opäť obráti k Hoffmanovi, na jeho mieste je opäť napodobenina ukrižovaného Ježiša Krista. Nie je si istá tým, čo videla. Scullyová podíde k Mulderovi, ktorý vôbec netuší, čo sa práve stalo.) SCULLY: (Mulderovi) Nech to už máme za sebou. (Prekvapený Mulder nasleduje Scullyovú hore ku kardinálovi O'Fallonovi. Mulder kardinála informuje o jeho právach.) MULDER: Augustine O'Fallon, ste zatknutý za vraždu Micaha Hoffmana. Máte právo mlčať. (Mulder práve nasadzuje kardinálovi O'Fallonovi putá, keď sa Scullyová zahľadí na niekoho, kto práve vstúpil dovnútra katedrály a uličkou podišiel bližšie k nim.) SCULLY: Bože môj. MULDER: Všetko, čo poviete môže a bude použité proti vám... SCULLY: Mulder. Vidíš to, čo vidím ja? (Mulder sa tiež pozrie na postavu stojacu v uličke.) MULDER: Áno, vidím. SCULLY: Nie je to Micah Hoffman? KARDINÁL O'FALLON: Áno, je. (Micah Hoffman k nim podíde so širokým úsmevom na tvári. Na jeho tele nevidieť žiadne stopy ani po explózii, ani po ukrižovaní.) ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 12] (Skvelý záber na Skinnera, ktorý kričí do kamery. Zrazu sa cítime veľmi malí.) SKINNER: Chybná identifikácia tela a následná nevyžiadaná pitva. (Mulder a Scullyová sedia v Skinnerovej kancelárii, všetko si to teraz odskáču.) SCULLY: Pane, ten mŕtvy sa veľmi podobal na Micaha Hoffmana. A mal pri sebe Hoffmanove doklady. SKINNER: Agentka Scullyová, ak nesiem kabelku Marilyn Monroeovej, budete predpokladať, že som spal s Kennedym? (Scullyová mlčí.) SKINNER: Agent Mulder, FBI bola vždy hrdá na bezodkladné vybavenie prípadov, ale toto je po prvý raz - a dúfam, že ste na to hrdý tak ako ja, kedy sme sa zaoberali prípadom vraždy a obeť bola stále živá a zdravá! MULDER: Vybuchla bomba. Bol spáchaný zločin. Máme tu mŕtvolu a všetkým je to zjavne fuk, O'Fallon nebol ani trochu ústretový a Hoffman nesie prinajmenej vinu za falšovanie a vydieranie. SKINNER: (vstane) Agent Mulder, O'Fallona necháte na pokoji. A aj Hoffmana necháte na pokoji! A agentka Scullyová, vy si ten svoj krvilačný skalpel odložte za klobúk! V tom najlepšom prípade si udržíte svoju prácu. V najhoršom prípade O'Fallon a cirkev poženú FBI do rozpačitého súdneho sporu, v ktorom budete vy dvaja figurovať ako obetní baránkovia! Počínajúc týmto okamihom si na štyri týždne vezmete nútené voľno, a to s okamžitou platnosťou, až kým sa to neprešetrí. (Neskôr Mulder so Scullyovou vstúpia do Mulderovej kancelárie.) MULDER: Celá tá vec s Richardom Gerem Skinnerovi stúpa do hlavy. SCULLY: Už na tom prípade nerobíme, Mulder. (Chuck Burks je stále v kancelárii a pracuje.) CHUCK BURKS: Compadres. Z tej vašej keramiky som získal niečo rozprávkové. (Pustí im zaznamenaný hlas muža, ktorý niečo hovorí v cudzom jazyku.) CHUCK BURKS: Vo vrstve pod zvukmi okolia tu. Hádajte, o aký jazyk ide. (Mulder je unavený.) MULDER: Chuck, mal som zlý deň. CHUCK BURKS: Je to mŕtvy jazyk. Mal som tu lingvistu, ktorý si ten záznam vypočul. Je to aramejčina. SCULLY: To je jazyk, akým hovoril Kristus. (pozrie na Muldera) Podarilo sa to tvojmu lingvistovi preložiť? CHUCK BURKS: Áno, podarilo. Má to dve časti. Prvá časť tu sa zhruba prekladá ako "Som mrož. Som mrož. Pavol je mŕtvy. Coo-coo-ca-choo." Hoci v aramejčine nie je slovo pre mroža, takže sa tam doslova hovorí: "Som fúzaté morské kravské zviera". MULDER: A čo tá druhá časť? CHUCK BURKS: Druhá časť je ešte čudnejšia. Tu. (Pustí im ďalšiu časť záznamu.) SCULLY: Čo je to? CHUCK BURKS: Znie to, akoby jeden muž druhému prikazoval, aby vstal z mŕtvych. SCULLY: Lazar? ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 13] (Byt Micaha Hoffmana.) MICAH HOFFMAN: Stal sa zo mňa Ježiš Kristus. (Hlasno sa zasmeje. Mulder sa zahľadí na Scullyovú, ktorá sedí hneď vedľa neho na nízkej pohovke.) MULDER: A zo mňa sa stal skeptik. (Kamera krúži okolo nich troch.) MICAH HOFFMAN: Po Altamonte som sa celkom túlal a pomyslel som si: priznaj porážku a choď na právo, alebo bojuj aj naďalej a staň sa falšovateľom pohoršujúcich náboženských dokumentov. MULDER: Predpokladám, že to je voľba, pred ktorou stojí každý mladý nadaný Američan. MICAH HOFFMAN: O'Fallona som poznal z vysokej. Bol mojím profesorom teológie. MULDER: Na Kolumbii? MICAH HOFFMAN: Áno. Je to slušný muž, ale so samoľúbou pýchou a zmyslom pre zodpovednosť zrodeným z fundamentálneho nedostatku úcty k ľudským tvorom. Verí v Boha, ale nie v človeka a v jeho schopnosť vybrať si slobodný život. Ježiša má v hlave, ale nie v srdci. SCULLY: Takže, uch... vy ste v tých falzifikátoch stvorili Krista, ktorý sa viac hodil na váš špecifický obraz sveta? MICAH HOFFMAN: Áno, ale ešte predtým som sa ním musel stať takmer rovnako ako sa herec stane úlohou, ktorú hrá. A tak som sa ponoril do Ježiša Krista. Nielen do cirkvi a učenia, ale do človeka, do zvykov jeho doby, do jazyka, nálady... do cítenia Krista. SCULLY: No ale prečo O'Fallon a predstavení nepožiadali o overenie pravosti niekoho zvonka? MICAH HOFFMAN: Lebo tie falzifikáty cirkev len zatracovali. Nemohli riskovať odhalenie. Ale potom sa mi stalo niečo naozaj zvláštne. SCULLY: Výčitky? MICAH HOFFMAN: Konverzia, agentka Scullyová. Úder hromu, ktorý premenil Saula na Pavla na ceste do Damašku. Jedného dňa som už Ježiša Krista nepredstavoval, ja som sa ním stal. To preto som tú kryptu vyhodil do vzduchu. Falzifikáty boli rúhavé a bolo ich treba zničiť. (Mulder mu podá mobilný telefón.) MULDER: Ako sa váš mobilný telefón dostal k mŕtvemu mužovi v krypte? MICAH HOFFMAN: Božie cesty sú nevyspytateľné. ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 14] (Mulderov byt. Je neskorý večer. Mulder leží na svojej pohovke a v televízii sleduje "Plán 9 z vesmíru", jeden z prvých lacných sci-fi filmov. Jednotlivé vety hovorí naspamäť spolu s hercami.) MULDER a HLAS Z TELEVÍZIE: Nuž, kým budú môcť myslieť, budeme mať problémy. Ale tí, ktorých využívame, myslieť nemôžu. Sú mŕtvi a asimilovaný život sme im vštepili našou elektródou-- (Niekto zaklope na dvere.) MULDER: Je otvorené! (Dovnútra vstúpi Scullyová.) MULDER a HLAS Z TELEVÍZIE: Vieš, je zaujímavé, keď si pomyslíš, že pozemšťania, čo dokážu myslieť, sa tak veľmi boja tých, čo nemôžu: mŕtvych. (Mulder sa posadí a na pohovke urobí miesto aj pre Scullyovú, ktorá si sadne hneď vedľa neho.) MULDER: Tiež si nemohla spať, čo? SCULLY: 'Plán 9 z vesmíru?' MULDER: Áno. Vyšetrovacia metóda Eda Wooda. Ten film je natoľko hrozný takým detinským spôsobom, že hypnotizuje moju vedomú kritickú myseľ a oslobodí môj pravý mozog, aby produkoval asocio-poetické postrehy a tak som si začal vybavovať Hoffmana a O'Fallona. A to, že ide o archetypový vzťah ako Hoffmanov Ježiš a O'Fallonov Judáš alebo Hoffmanov Ježiš a O'Fallonov Dostojevského Veľký Inkvizítor alebo Hoffmanov Ježiš a O'Fallonov Svätý Pavol. SCULLY: A čo takto Hoffmanov Pustovník a O'Fallonov Kojot Wile? (Scullyová sa pousmeje a Mulder sa zasmeje. V televízii práve niekto vstáva z mŕtvych.) SCULLY: Mulder? MULDER: Áno? SCULLY: Myslíš, že je vôbec možné, aby bol Hoffman naozaj Ježišom Kristom? MULDER: Robíš si zo mňa žarty? SCULLY: Nie. MULDER: Nie, nemyslím, ale blázni bývajú veľmi presvedčiví. SCULLY: Áno, to viem. (Obaja sa zasmejú.) SCULLY: Pravá viera je možno naozaj formou šialenstva. MULDER: Mieriš tým na mňa? SCULLY: (dôrazne) Nie! Mierim tým na seba a na Eda Wooda. MULDER: Vieš, aj pokazené hodiny ukazujú 730-krát ročne správny čas. (Chvíľu len tak pozerajú film. Na obrazovke zatiaľ žena kráča ku kamere.) SCULLY: Koľko...? MULDER: (odpovie jej predtým, ako mu položí otázku) 42. SCULLY: Ty si ten film videl 42-krát? MULDER: Áno. SCULLY: A nie si z toho smutný? Lebo ja áno. (Chvíľu opäť mlčky sledujú film. Dvaja muži si prezerajú mapu.) PRVÝ HEREC: Boli ste už niekedy v Hollywoode? DRUHÝ HEREC: Párkrát pred niekoľkými rokmi. PRVÝ HEREC: Ráno tam budete. Iba zopár minút od Hollywoodu v meste San Fernando. Objavili sa správy o tanieroch lietajúcich tak nízko-- MULDER: Vieš, Scullyová, na štyri týždne sme podmienečne prepustení a nemáme nič na práci a Wayne Federman nás pozval do L.A., aby sme sa prišli pozrieť na nakrúcanie jeho filmu a Boh vie, že by mi trochu slnka prišlo vhod. (Scullyová pozrie na Muldera, ktorý sa len usmieva.) MULDER: Scullyová? (Cez obrazovku preletí lietajúci tanier.) SCULLY: (rezignovane) Kalifornia, už ideme. [Reklamný strih 3] ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 15] (Mulder a Scullyová kráčajú po ulici, ktorá vyzerá ako newyorská ulica. Cyklista na bicykli na nich zazvoní a bezpečne obíde okolo nich. Ich sprievodca ich potom vedie cez nízke dvere až na miesto nakrúcania, ktoré vyzerá ako cintorín. Množstvo kamier, ľudí v kostýmoch, žeriavov, ktoré narábajú s náhrobkami a podobne. Zombíci si práve odskúšavajú stonanie a pohyby. Mulder sa pozrie na Scullyovú. Obaja naozaj vyzerajú, akoby sem nepatrili. Prichádza ich privítať Wayne Federman.) JAVISKO 8 ŠTÚDIÁ SPOLOČNOSTI 20TH CENTURY FOX HOLLYWOOD, KALIFORNIA WAYNE FEDERMAN: Agenti? Som taký rád, že ste prišli. (Pobozká Muldera na líco a to isté plánuje aj so Scullyovou, no nakoniec skončí iba s podaním ruky.) WAYNE FEDERMAN: Poďte. Chcem, aby ste sa stretli s ľuďmi, čo vás budú hrať. Garry Shandling, Téa Leoniová, toto sú agenti Mulder a Scullyová. (Garry Shandling a Téa Leoniová vstanú zo svojich stoličiek a zvítajú sa s Mulderom a Scullyovou, pričom si vzájomne podajú ruky. Všetci sa navzájom premerajú pohľadmi. Téa Leoniová okolo krku nosí VEEEĽKÝ krížik.) MULDER: Rád vás spoznávam. SCULLY: Ahoj. GARRY SHANDLING: Rád vás spoznávam. TÉA LEONI: Teší ma. MULDER: Váš veľký fanúšik. Fox Mulder. (Mulder je pred Téou Leoniovou značne ostýchavý. Povšimnú si to Leoniová aj Scullyová.) TÉA LEONI: To vážne? (Chvíľka ticha. Mulder sa potom pozrie na Garryho Shandlinga, ktorý si práve "obzeral" Muldera. Téa Leoniová sa obráti ku Scullyovej.) TÉA LEONI: Viete, kým vás tu mám, možno, uch... možno by ste mi mohli ukázať, ako sa dá behať v podpätkoch. (Poukáže na "vysoké" podpätky, ktoré nosí a v ktorých by Scullyová dokázala cvičiť aerobik.) TÉA LEONI: Hovorila som si, že priamo tu, lebo vedzte, že v týchto podpätkoch je to hotové peklo. (Téa Leoniová zatiaľ odkráčala trochu nabok. Scullyová, keďže nevie, čo iné robiť, ju nasleduje. Mulder ostane osamote s Garrym Shandlingom. Kým sa obaja muži spolu rozprávajú, vidíme za nimi Scullyovú, ktorá behá hore dolu a dáva do toho všetko, pričom má ešte vyššie podpätky ako Téa Leoniová, ktorá ju sleduje len tak naoko a omnoho viac pozornosti venuje rozhovoru s niekým iným cez mobilný telefón. Hysterická, ale skvelá scéna.) GARRY SHANDLING: Zdravím, uch... MULDER: Zdravím. GARRY SHANDLING: Máte sa? Vážne, počujte. Môžem sa vás niečo opýtať? MULDER: Iste. GARRY SHANDLING: Dávate si ho naľavo alebo napravo? (Zvuk Scullyovej podpätkov. Mulder sa pozrie dolu a usmeje sa.) MULDER: (zaskočený) Čo... čo tým myslíte? (Garry Shandling sa na okamih zasmeje, no potom preglgne. Snaží sa byť vážny. Okolo opäť prebehne Scullyová.) GARRY SHANDLING: Pozrite, keď hrám postavu, musím nájsť jeho stred, jeho takpovediac kormidlo. A odtiaľ potom plynie všetko. (Shandling sa pozerá na Mulderov rozkrok. Mulder sa neisto zamyslí a pozrie sa opäť na Scullyovú, ktorá šprintuje okolo Téy Leoniovej.) MULDER: Uch... väčšinou tuším naľavo. (Garry Shandling sa opäť zasmeje a snaží sa byť vážny.) GARRY SHANDLING: Väčšinou? MULDER: (prisvedčí) Najčastejšie. GARRY SHANDLING: Najčastejšie... zľava. MULDER: Mm-hmm. GARRY SHANDLING: (akoby sklamaný) Šatňa! (Garry Shandling odchádza preč, pričom necháva Muldera osamote.) (Neskôr Mulder a Scullyová sledujú, ako sa nakrúca scéna na cintoríne. Režisér dáva pokyny kamere.) ŽENA: Pripravená! REŽISÉR: Kamera! A ideme na to! Tak poďme. Dajme tomu do zadku. Akcia, zombíci! (Scéna začne. Zombíci si robia svoje povinnosti. Téa Leoniová skríkne, keď ju jeden z nich pohryzie do ramena. Potom zombík s plnými ústami znehybnie.) ZOMBIE: Čo to má byť? REŽISÉR: Strih! Len tak ďalej, ničte mi kariéru. PRODUKČNÝ ASISTENT: S čím máte problém, pán zombie? ZOMBIE: (s plnými ústami) Čo to kruci je? Čo to mám kruci v ústach? Z čoho je rameno Téy Leoniovej? PRODUKČNÝ ASISTENT: Výrobňa, z čoho je rameno Téy Leoniovej? POMOCNÍČKA TINA: Z moriaka, presne ako ste chceli. PRODUKČNÝ ASISTENT: Z moriaka. Rameno slečny Leoniovej je z moriaka. ZOMBIE: Tofu moriaka! Tofu moriaka! Chcel som tofu moriaka! Som vegetarián! Polovica zombíkov sú vegetariáni! Bože môj! (Zombík vypľuje mäso a uteká to povedať aj ostatným.) ZOMBIE: Ľudí urobili z moriakov! ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 16] HOTEL BEVERLY ERNESTOVEJ HOLLYWOOD, KALIFORNIA (Scullyová práve leží vo vani v bublinkovom kúpeli. Kamera sa pohybuje smerom od jej nohy až hore po jej tvár. Vlasy má zopnuté. Pije červené víno a práve telefonuje.) MULDER: (do telefónu) Haló? SCULLY: (do telefónu) Ahoj, Mulder, to som ja. Čo robíš? MULDER: (do telefónu) Ja, uch... robím na počítači. Čo robíš ty? SCULLY: (do telefónu) Ja, uch... sa balím. Veď vieš, chystám sa na zajtrajšiu cestu späť do DC. MULDER: (do telefónu) Vieš, Scullyová, práve som premýšľal o Lazarovi, Edovi Woodovi a tých zombie, čo jedia tofu moriaka. Ako to, že keď ľudia vstanú z mŕtvych, vždy chcú ubližovať živým? (Keď to hovorí, Scullyovej časť obrazovky sa posunie naľavo. Pravá polovica obrazovky teraz ukazuje Muldera v podobnej vani. Na rovnakom mieste vedľa vane, kde má Scullyová svoje červené víno, má Mulder pivo. Vyzerá to tak, akoby obaja spolu sedeli vo vani tvaru srdca.) SCULLY: (do telefónu) To preto, lebo ľudia v skutočnosti vstať z mŕtvych nemôžu, Mulder. Duchovia a zombie sú iba prejavmi našich vlastných potláčaných kanibalských a sexuálnych obáv a túžob. Sú tým, čoho sa obávame, že v jadre sme. Automaty bez myšlienok, čo dokážu len zabíjať a jesť. MULDER: (do telefónu) Ty postrach večierkov. Ja mám novú teóriu. Keď sa zombie snažia jesť ľudí, ide iba o prvé štádium. Práve vstali z mŕtvych, takže budú robiť všetko to, čo im zo života chýbalo. Takže najprv budú jesť, potom piť, potom tancovať a milovať sa. SCULLY: (do telefónu, usmieva sa) Aha, rozumiem. Takže s nimi nikdy nezostaneme dosť dlho, aby sme uvideli aj ich nežnejšiu stránku. MULDER: (do telefónu) Presne tak. (Mulderovi zapípa jeho telefón.) MULDER: (do telefónu) Počkaj sekundu, to je moja druhá linka. (Prepne.) MULDER: (do telefónu) Haló? SKINNER: (do telefónu, hlas) Agent Mulder, tu námestník riaditeľa Skinner. Dúfam, že nevolám v nevhodnú chvíľu. MULDER: (do telefónu) Nie, pane, práve robím na počítači. SKINNER: (do telefónu) Počujte, len som sa vám chcel ospravedlniť za to, ako som na vás počas toho prípadu tak vyletel. MULDER: (do telefónu) To si cením, Skinman. SKINNER: (do telefónu) Nevolajte ma tak. MULDER: (do telefónu) Áno, pane. Um, a kde teraz ste? SKINNER: (do telefónu) Hneď pod vami. Som v L.A. v rovnakom hoteli ako vy hneď pod vami a agentkou Scullyovou. Federman mi vybavil miesto spoluproducenta jeho filmu. (Obrazovka sa opäť rozdelí, tentoraz sa dolu pridá obraz Skinnera tiež v bublinkovom kúpeli so šampanským hneď vedľa.) MULDER: (do telefónu) A.P. Skinner, čo? (Mulder sa začne smiať, potom prestane, keďže Skinner sa nesmeje.) MULDER: (do telefónu) Uch, takže čo máte teraz na práci, pane? SKINNER: (do telefónu, napije sa zo šampanského) Práve si dávam bublinkový kúpeľ. MULDER: (do telefónu) Uch, vydržte sekundu, pane. (Mulder sa prepne naspäť na Scullyovú.) MULDER: (do telefónu, s úsmevom) Hej, Scullyová, Skinman mi volá z bublinkového kúpeľa. SKINNER: (do telefónu) To som stále ja, Mulder. (Scullyová nič nepočula, zatiaľ pije svoje červené víno. Mulder trochu zneistie.) MULDER: (do telefónu) Uch, pane, vydržte sekundu, pane. (Opäť prepne.) MULDER: (do telefónu) Scullyová? SCULLY: (do telefónu) Áno? MULDER: (do telefónu) Skinner mi volá z bublinkového kúpeľa. SCULLY: (do telefónu) Páni, tak toho ten Hollywood riadne vzal. MULDER: (do telefónu) Celkom. SCULLY: (do telefónu) Vieš, Mulder, keď už hovoríme o Hollywoode, myslím, že Téa Leoniová sa do teba trochu zbláznila. MULDER: (do telefónu) No áno, jasné. Akoby sa do mňa Téa Leoniová vôbec niekedy zbláznila. SCULLY: (do telefónu) A myslím, že aj Shandling ťa má trochu rád. MULDER: (do telefónu) Naozaj? ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 17] O ŠESTNÁSŤ MESIACOV NESKÔR (Sme naspäť v kine z úvodu epizódy.) GARRY SHANDLING ako MULDER: Milujem ťa, Scullyová. Žiadne ak, a ani... TÉA LEONI ako SCULLY: ...včely. (Pobozkajú sa. Mulder a Scullyová sú zhrození. Pozrú sa jeden na druhého.) TÉA LEONI ako SCULLY: Počkaj, počkaj, Mulder. Ja nemôžem. (Skinner žiari.) GARRY SHANDLING ako MULDER: Viem, že to nie je dobrý pocit, lebo sme priatelia a berieme sa za rovnocenných, ale... TÉA LEONI ako SCULLY: Nie. Nie, tak to nie je. Tak nie. GARRY SHANDLING ako MULDER: Tak ako teda? (Mulder sklopí zrak.) TÉA LEONI ako SCULLY: Milujem námestníka riaditeľa Waltera Skinnera. (Mulder vstane.) MULDER: (hlasno) To je vrchol, Scullyová, to sa už nedá vydržať. SCULLY: Ššš, Mulder, sadni si. GARRY SHANDLING ako MULDER: Čo on má a ja nemám? TÉA LEONI ako SCULLY: Väčšiu baterku. (Obecenstvo sa nahlas smeje. Scullyová vidí, ako Mulder odchádza preč, potom sa pozrie na Skinnera, ktorý ich po celý čas sledoval. Skinner potrasie svojou hlavou a Scullyová pokrčí plecami. Jeho mladá spoločníčka ho vezme za rameno a pobozká ho na líce, čím opäť upriami jeho pozornosť na film. Skinner sa opäť obráti ku Scullyovej, snáď sa cíti trochu zahanbene.) (Neskôr. Mulder sedí na kopci na filmovom cintoríne. V rukách drží svoju umelú "Lazarovu misu" a je z nej pukance. Vzhliadne od nej vo chvíli, keď zafučí prievan. Scullyová k nemu obrátila jeden z veľkých ventilátorov. Potom ventilátor nechá tak a podíde k Mulderovi.) SCULLY: Všade ťa hľadám. MULDER: (smutne) Ale to poplietli, Scullyová. (Scullyová vzdychne a posadí sa a vezme si od Muldera zopár pukancov.) SCULLY: Ozvali sa mi z washingtonského úradu. Dnes večer zavraždili Micaha Hoffmana. Uňho doma ho zabil kardinál O'Fallon, ktorý sa potom obesil. Vražda/samovražda. MULDER: Ako Ježiš a Judáš, Scullyová. SCULLY: Teraz je už po všetkom. MULDER: Nie, nie. Práve sa to začína. Hoffman a O'Fallon boli komplikovaní, poznačení, obdivuhodní ľudia. A pre tento film si ich teraz budú pamätať ako frašky. Postava založená na O'Fallonovi je v titulkoch uvedená ako "Fajčiaci pápež". No nie je to hlúpe? SCULLY: Dosť hlúpe. MULDER: Áno, a čo my? Ako si nás pre tento film budú pamätať? SCULLY: Dúfajme, že film prepadne. MULDER: A čo všetci mŕtvi ľudia, čo sú už naveky ticho a nikomu už svoj príbeh nepovedia? Všetci sa musia spoľahnúť na Hollywood, že budúcnosti ukáže, ako sme žili a všetko bude zjednodušené a trivializované a pápežom prefajčené a také plastické a bezvýznamné ako táto hlúpa plastická Lazarova misa. SCULLY: Myslím, že mŕtvym je jedno, čo si o nich ľudia myslia. Dúfajme, že rovnaký postoj môžeme zaujať aj my. (usmeje sa) Vieš, že tu nie sú skutoční mŕtvi, že? Že ide len o filmové kulisy? MULDER: Mŕtvi sú všade, Scullyová. SCULLY: No, ale my žijeme a sme relatívne mladí a Skinnera ten film natoľko pobavil... MULDER: Tak to si píš. SCULLY: ...že nám dal na dnešný večer kreditnú kartu FBI. (Vytiahne kreditnú kartu a milo sa usmeje. Mulder sa tiež pousmeje.) SCULLY: Poďme. (Vezme ho za rameno a pomôže mu vstať. Spolu zbehnú dolu z malého kopca.) SCULLY: Mulder, musím sa ti s niečím priznať. MULDER: A s čím? SCULLY: Milujem spoluproducenta Waltera Skinnera. (Obaja sa zasmejú a Mulder položí napoly plnú misu na hlavu nízkej sochy.) MULDER: Ach, aj ja. (Držiac sa za ruky odchádzajú preč. Prievan z ventilátora spôsobí, že konár stromu sa začne trieť o umelú misu. Potom, ako sa z dohľadu stratia aj tiene Muldera a Scullyovej, zaznie hudba a z hrobov vstanú mŕtvoly a začnú tancovať. Vzadu za nimi svieti veľký mesiac.) ********** * KONIEC * **********