Poznámka: Tento scenár nebol autorizovaný ani Chrisom Carterom, ani jeho produkčnou spoločnosťou 1013 Productions, ani spoločnosťou Fox Entertainment. Scenár som do slovenského jazyka preložil ja, X_Follower@hotmail.com, pričom je pravdepodobné, že na televíznej obrazovke sa neobjaví v rovnakej podobe ako tu, pretože preklad bude robiť druhá osoba. ---------------------------------------------------------------- CHIMERA 7ABX16 (Chiméra) Scenár: DAVID AMANN Réžia: CLIFF BOLE ---------------------------------------------------------------- ******** [ÚVOD] VEĽKONOČNÁ NEDEĽA BETHANY, VERMONT (Dokonalá záhrada pred dokonalým domčekom. Na trávniku pred domom Marthy Crittendonovej sa pre deti koná veľkonočný lov na veľkonočné vajíčka. Veľký stôl je plný jedla aj rozkvitnutých kvetov. Všetko je dokonalé, všetko sedí, všetci sú šťastní. Ku svojej priateľke pristúpi Ellen Adderlyová spolu so svojou niekoľkomesačnou dcérkou Katy, ktorú si drží na boku.) ELLEN: Ahoj. Určite ti nemám pomôcť? MARTHA: (hrdo) Rozhodne nie. Všetko prichystané. ELLEN: Ó, Martha, tebe to ide jedna báseň. MARTHA: Nemyslíš, že som to prehnala? ELLEN: Žartuješ? Je to skrátka dokonalé. O takejto Veľkej noci som vždy snívala. (Okolo nich prebehne Marthina dcérka Michelle, ktorá v ruke drží košík, do ktorého zbiera veľkonočné vajíčka.) MICHELLE: Mami, mami, aha! MARTHA: Ó, len tak ďalej, Michelle. (Michelle odbehne hľadať ďalšie vajíčka.) ELLEN: Urobila si to ako z rozprávky. Deti na to nikdy nezabudnú. (Martha si všimne, že k nim kráča ďalšia žena, Jenny Uphouseová. Jenny, ktorá nie je oblečená tak noblesne ako ostatné ženy na slávnosti, má na tvári neistý výraz.) MARTHA: Dúfam, že si nebudú pamätať celkom všetko. Čo tu robí ona? ELLEN: Jej syn chodí s Michelle do školy, Martha. Buď milá. (Ellen privíta Jenny.) ELLEN: Jenny, ahoj. Rada ťa vidím. JENNY: Ahoj, Ellen. (Jenny a Martha sa pozrú jedna na druhú.) JENNY: Martha. (Marth mlčí. Strih.) (Michelle stále hľadá nové vajíčka. Prejde cez sad plný ruží a vstúpi do lesíka za domom. Tam ju vystraší havran sediaci na konári jedného stromu. Zakráka a vletí jej do tváre. Michelle skríkne a ustúpi v momente, keď jej havran preletí ponad hlavou. Michelle sa obráti a vbehne rovno do Jenny, ktorá stála priamo za ňou. Michelle sa zľakne, pustí košík a uteká preč. Jenny ju strnulo sleduje utekať preč.) OBYDLIE CRITTENDONOVCOV 21:12 (Neskôr doma Martha telefonuje svojmu manželovi.) MARTHA: (do telefónu) Je tým otrasená, Howard. Dve hodiny som ju ukladala do postele. Len hovorím, že-- (počúva) Nie, ja som žiadneho vtáka nevidela. Ale nech to bolo čokoľvek, vystrašilo ju to a ona chce byť so svojím ockom. Viac netvrdím. (počúva) A nemohol by si prísť o deň skôr? (počúva) D-dobre, fajn. Aj ja ťa milujem. (Martha zavesí. Všimne si, že záclona zakrývajúce jedno z okien sa jemne húpe zo strany na stranu. Martha otvorené okno zatvorí a rozhliadne sa po izbe. Vyľaká sa, keď v izbe uvidí sedieť havrana. Havran na ňu zakráka. Martha sa obráti a na stene za sebou v zrkadle uvidí okrem svojho odrazu aj odraz niečoho iného. Zrkadlo naraz praskne. Martha skríkne v okamihu, keď na ňu zaútočí postava s dlhými vlasmi a pokriveným telom. Spadnú na zem povedľa rozbitých kusov zrkadla.) [- ÚVODNÁ TITULKOVÁ SEKVENCIA -] ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 1] JUHOVÝCHODNÝ WASHINGTON, D.C. 20:42 (Miestnosť v opustenom sklade. Vidíme vchod do striptízového klubu. Strih na oko, ktoré to všetko sleduje cez teleskop. Je to Mulderovo oko. Vidí, ako ku klubu prichádza staršia dodávka. Je nasprejovaná nápismi ako napríklad "Ježiš, náš spasiteľ". Mulder žuje žuvačku. Do miestnosti s kávou v rukách vstúpi unavená Scullyová.) SCULLY: Máš niečo? (Mulder sa načiahne po káve bez toho, aby vzhliadol od teleskopu.) MULDER: Nie, ale ona príde. Otázka času. (Mulder sa napije bez toho, aby si z úst vytiahol žuvačku. Naďalej sa pozerá cez teleskop.) SCULLY: Áno. Dúfam, že si uvedomuješ, že neexistuje jediný dôkaz, že tá tvoja záhadná dáma spáchala vôbec nejaký zločin. (Scullyová sa pozrie na obrázok provokatívne oblečenej blondínky. Na stolíku sú zvyšky po niekoľkých narýchlo zjedených jedlách.) SCULLY: Hoci šatami od toho nemá ďaleko. (Mulder nakrátko vzhliadne od teleskopu a usmeje sa na ňu.) MULDER: V tom klube s ňou videli šesť prostitútok a odvtedy ich už nikto nevidel. Nielen, že by tá žena mohla byť sériový vrah - čo je samo osebe vzácnosť, ale polícia dvakrát ten klub prehľadala, aby ju zatkli... SCULLY: ...a dvakrát vyšli s prázdnymi rukami. MULDER: Je na páske, ako ide dnu. Východy sú pokryté. A oni ju nikde nenájdu. Čo sa s ňou stane? Zmizne? Stane sa neviditeľná? SCULLY: (vzdychne) Ja dúfam, že ju chytíme, aby nám to mohla povedať skôr, ako tu budem musieť stráviť ďalšiu noc. Vieš, Mulder, neviem ako teba, ale mňa to všetko značne deprimuje. To, ako sme tu celodenne vystavení tienistej stránke spoločnosti. (Scullyová je veľmi unavená. Mulder sa na ňu pozrie hodnotiacim pohľadom.) MULDER: Tak to tu chodí, Scullyová. Bdelosť tvárou v tvár nedostatku. O čírej vôli, že sedíme v tejto diere a sledujeme spodinu spoločnosti, až kým sa nevynorí náš podozrivý. Je na tom niečo šľachetné. (Scullyovú Mulderove slová nezaujímajú. Zazvoní Mulderov mobilný telefón. Scullyová sa pozrie na napoly zjedený kúsok jedla, ktorý vzápätí odhodí.) MULDER: (do telefónu) Mulder. Teraz? Dobre. (Mulder zavesí a zoberie si svoj kabát.) MULDER: Musím ísť. (Scullyová sa neveriacky pozerá na Muldera.) SCULLY: (sucho) Mulder? (Mulder je preč. Scullyová vzdychne.) ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 2] ÚSTREDIE FBI 21:17 (Neskôr Mulder vstúpi do Skinnerovej kancelárie. Skinner má v rukách zložku k prípadu Marthy Crittendonovej.) MULDER: Chceli ste so mnou hovoriť, pane? SKINNER: Áno, posaďte sa. (Mulder sa posadí.) SKINNER: Pred dvomi týždňami zo svojho domova v okrese Bethany vo Vermonte zmizla žena menom Martha Crittendonová. Miestna polícia k nej nenašla jedinú stopu. Dúfam, že vám sa to podarí. MULDER: Ale ja už mám prípad. SKINNER: Sledovanie. Som si istý, že agentka Scullyová môže pokračovať aj bez vás. (Mulder sa podozrievavo pozrie na Skinnera.) MULDER: Prečo? Čo som urobil? SKINNER: Tento prípad má aspekty, na ktoré máte ako vyšetrovateľ prednosti. MULDER: Konkrétne? (Skinner neisto Mulderovi podá zložku k prípadu.) SKINNER: Havrany. Čo o nich viete? O ich mytologickom či paranormálnom význame? (Mulderov hlas má váhavý tón.) MULDER: Nuž, taký, uch... taký havran je považovaný za veľmi mocný symbol v niektorých nórskych, keltských a domorodých amerických kultúrach, väčšinou za negatívny symbol. Indiáni ho považujú za klamlivého ducha. Kresťanstvo ho väčšinou spája so zlom. A potom je tu samozrejme aj Poeov "Havran" a "Nikdy viac" a to všetko. SKINNER: Sedemročná dcéra Marthy Crittendonovej tvrdila, že predtým, ako jej matka zmizla, ju vtedy vonku napadol havran. Neskôr ďalšieho začula vnútri v dome predtým, ako zistila, že jej matka je preč. (Mulder sa uprene pozrie na Skinnera.) MULDER: Nie, vážne, čo som urobil? SKINNER: Je to jediná stopa, ktorú ešte nikto nepreskúmal. Chcem vedieť, či to s tým prípadom nejako súvisí. (Mulder sa pozrie na zložku k prípadu.) MULDER: A ja predpokladám, že fakt, že otec Marthy Crittendonovej je federálnym sudcom má s prípadom tiež malú súvislosť? SKINNER: Bolo mi zdôraznené, že jej nájdenie je mojou najvyššou prioritou. Teraz to isté platí aj pre vás. (Mulder prisvedčí.) ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 3] BETHANY, VERMONT (Vonku pred domovom Crittendonovcov. Dom práve opúšťa policajt. Vo svojom aute vonku už čaká šerif Phil Adderly. Vo svojom aute prichádza Mulder. Obaja muži vystúpia. Vonku prší, preto si Mulder hlavu zakryje papierom a šerif si nasadí svoj klobúk.) PHIL: Agent Mulder? MULDER: Áno. PHIL: Phil Adderly. Vitajte v Bethany. (Potrasú si rukami.) PHIL: Cením si vašu pomoc. MULDER: Iste. Hoci neviem, nakoľko vám pomôžem. Viem, že na tom robí veľa dobrých vyšetrovateľov. Takže, nepoobzeráme sa trochu po okolí? PHIL: Skvelé. Vďaka. (Začnú kráčať smerom k domu.) MULDER: Tak mi povedzte o Marthe Crittendonovej. PHIL: S mojou manželkou Ellen sú najlepšie priateľky. Marthu tu veľmi obdivujú. Je oddaná svojej rodine a spoločensky aktívna. Ani netreba hovoriť, že z toho má celé mesto obavy. MULDER: Takže čo sa tu podľa vás stalo? PHIL: Dúfam, že to mi poviete vy. Žiadny lístok s výkupným, žiadne odtlačky ani stopy od krvi. MULDER: Jej manžel bol mimo mesta, keď zmizla? PHIL: Na konferencii v Miami. Overené. Howard s tým nemal nič spoločné. (Vstúpia dovnútra do domu. Mulder sa pozrie von oknom a na zadnom dvore si všimne Howarda Crittendona spolu so svojou dcérkou Michelle, ktorá tam sedí na hojdačke. Mulder sa obráti k šerifovi.) MULDER: Čo viete o havranoch? PHIL: Áno, áno. Michelle, ich... ich malá dcérka o nich niečo hovorila. Dostala ma. Chudinka. Chcete s ňou hovoriť? MULDER: To nie je nutné. (Mulder sa rozhliadne po obývačke.) MULDER: Ste si istý, že Martha sa priezviskom nevolá Stewartová? PHIL: (s úsmevom) O tom mi hovorte. Minulý rok sa jej domov dostal na obálku magazínu o bývaní. (Mulder si všimne tri hlboké zárezy na kozubovej rýmse.) MULDER: Koľko by ste povedali, že má havran pazúrov? (Šerif vyzerá tak, akoby si myslel, že Mulder žartuje. Mulder sa usmeje.) MULDER: Zabudnite na to. (Mulder si na stene všimne dva prázdne kolíky, na ktoré sa vešajú obrazy.) MULDER: Viete, čo znamená toto? Viete, čo tu viselo? PHIL: Bolo tam zrkadlo. Našli ho rozbité. MULDER: Žiadne iné stopy po zápase nemáte? PHIL: Ani jednu. Hovorí vám to niečo? (Do obývačky vstúpi Howard. S Mulderom si podajú ruky.) PHIL: Howard, toto je agent Mulder z FBI. MULDER: Pane. Dúfam, že pomôžeme. HOWARD: Cením si, že ste prišli. Hoci teraz si kladiem otázku, či tu len nestrácate čas. MULDER: Ako to? HOWARD: S tým, ako sem polícia chodila a odchádzala to tu rozhádzali. Upratoval som a... niečo som našiel. (Howard Mulderovi podá prášky.) MULDER: Prášky proti počatiu. HOWARD: Myslím, že Martha mala s niekým pomer. Po Michelle sme sa rozhodli, že viac detí mať nebudeme. Šiel som na vasektómiu. Sú na Marthine meno. Objednala si ich z Internetu. Asi aby sa nešírili reči. Prirodzene, potom som to tu začal všetko prehľadávať a našiel som toto vo vrecku jej obľúbeného kabáta. (Podá Mulderovi zastarane vyzerajúci kľúč. Má na sebe číslo "6".) HOWARD: Neviem, kam patrí ani čo to znamená, ak vôbec niečo. Ale tie prášky-- MULDER: Netušíte, s kým sa mohla manželka schádzať? HOWARD: Nech je to ktokoľvek, Martha je asi s ním. To vysvetľuje, prečo sme ju nenašli. Ona si to neželá. ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 4] (Ulica mesta. Ellen je vonku na vychádzke so svojou dcérkou Katy. Po okolí roznáša letáky s Marthinou fotografiou a kontaktnými údajmi. Začuje zakrákanie a na strome nad sebou si všimne sedieť havrana. Vzápätí ju vystraší hlas Jenny Uphouseovej.) JENNY: Je roztomilá. ELLEN: Och, Jenny, vyľakala si ma. JENNY: (pozrie sa na jeden z letákov) Urobila si ich sama? ELLEN: Áno. JENNY: Viem, že s Marthou ste boli dobré kamarátky. Určite ťa to dosť trápi. ELLEN: Prirodzene. Som si istá, že nás všetkých. Možno by si ich rada zopár vyvesila na svojej strane mesta. JENNY: Mojej strane mesta? Áno, iste. (Jenny si od Ellen zoberie pár letákov.) ELLEN: Pozri, tak som to nemyslela. JENNY: (nahnevane) Nie, ide to z teba prirodzene vtedy, keď si myslíš, že si lepšia ako ostatní. Ty a Martha ste ako dve hrdličky. ELLEN: Jenny, ja si nemyslím, že som lepšia ako ostatní. JENNY: My dve máme spoločné viac ako vieš. (Jenny odchádza. Ellen sa pozrie na okno auta pred sebou, kde v odraze uvidí postavu s odstrašujúcou tvárou a dlhými vlasmi. Ellen sa preľakne a okno sa praskne. Rýchlo sa obráti, ale nikto za ňou nie je.) ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 5] OBYDLIE ADDERLYOVCOV 19:18 (Šerif a Mulder sú už vnútri. Šerif telefonuje, zatiaľ čo Mulder si prezerá nejakú knihu.) PHIL: Áno, dobre. Dobre. Ďakujem. (Zavesí a podíde k Mulderovi.) PHIL: Nech sa Martha schádzala s kýmkoľvek, tí dvaja po sebe dobre zakryli stopy. Telefónne záznamy nič neukázali. Vy si myslíte, že ju ten človek uniesol, ublížil jej? (Mulder sa stále pozerá do knihy.) MULDER: Nevylučoval by som to, ale pochybujem o tom. (Ukáže Philovi knihu, v ktorej sa píše o havranoch.) MULDER: Podľa vašej encyklopédie má havran štyri pazúry. To zodpovedá škrabancom, čo sme našli na kozubovej rímse. PHIL: Nechcete tým povedať, že havran je dôvodom, že Martha je nezvestná? MULDER: (smeje sa) Nie, nie, nie. Nie havran samotný. Ale v ľudovej kultúre sú havrany spoločníkmi zla. Zlých duchov, bosoriek, bosorákov a tak podobne. PHIL: Agent Mulder, cením si, že sa pri tomto vyšetrovaní uberáte aj iným smerom, ale celá tá vec s vtákmi? A majte na pamäti, že to zakladáte na slovách sedemročného dievčaťa. MULDER: No, v Marthinom dome bolo tiež rozbité zrkadlo. Zrkadlá sú považované za čarovné prostriedky. Rozbité zrkadlo... niečo znamená. Nie som si istý čo, ale... niečo to znamená. (Dovnútra vstúpi Ellen s Katy v náručí. Privíta ich Phil a zoberie si svoju dcérku.) PHIL: Agent Mulder, toto je moja dcéra Katy a manželka Ellen. (Ellen a Mulder si navzájom podajú ruky.) MULDER: Rád vás spoznávam. ELLEN: Sme radi, že ste prišli. Buďte tu ako doma. Máme prichystanú voľnú izbu. Určite budete naozaj spokojný. MULDER: Nie, to nie je-- ELLEN: Nie, nie, nie, bez diskusie. Sme vám vďační za to, že ste prišli pomôcť nájsť Marthu. Je to to najmenej, čo môžeme urobiť. (Mulder sa vzdá a prisvedčí.) ELLEN: Dobre. (Neskôr všetci sedia za stolom.) MULDER: Postarám sa, aby vám úrad uhradil ubytovanie aj stravu. ELLEN: Nie, nebuďte smiešny. Takéto pohostenie je u nás typické. MULDER: (prekvapený) Naozaj? ELLEN: Phil toľko pracuje, že sa spolu obyčajne vidíme len pri večeri. A preto chcem, aby bola výnimočná. (Mulder sa usmeje. Vo vrecku jeho saka na druhej strane miestnosti zazvoní telefón. Mulder spočiatku váha.) MULDER: Ospravedlňte ma. Prepáčte. Ďakujem. (Vstane a zodvihne telefón.) MULDER: (do telefónu) Mulder. (Scullyová je stále na sledovačke, vyzerá unudená k smrti.) SCULLY: (do telefónu) Mulder, prosím ťa povedz mi, že môžem ísť domov. MULDER: (do telefónu, s úsmevom) Ahoj, Scullyová. Ako ide sledovanie? SCULLY: (do telefónu) Rozbilo sa kúrenie a takmer si tu vidím svoj dych. MULDER: (do telefónu) Au. To nerád počujem. SCULLY: (do telefónu) To, a videla som tu stovky vecí, na ktoré by som rada hneď zabudla. (Scullyová sa opäť pozrie cez teleskop. Pred klub opäť prichádza dodávka.) SCULLY: (do telefónu) Ale tá záhadná dáma zatiaľ nikde. MULDER: (do telefónu) Veď ona príde. Však vieš, že je to len otázka času. Ukáže sa, tým som si istý. SCULLY: (do telefónu) Áno, ale ja tu predtým skonám na podvýživu. (Zodvihne kúsok studenej pizze, potom ju zhnusene odhodí.) MULDER: (do telefónu) Hej, Scullyová, vydrž to tam. To, čo ťa nezabije, ťa posilní, jasné? (Pri stole Ellen Mulderovi do taniera pridáva kapary.) MULDER: (Ellen) Nie, nie. Žiadne kapary. Ďakujem. SCULLY: (do telefónu) Čo prosím? MULDER: (do telefónu) Povedal som žiadne obavy. Pohovoríme si neskôr. A drž sa v teple. Ahoj. (Mulder zavesí a vráti sa ku stolu.) PHIL: Počul som vás hovoriť niečo o sledovaní? Čo je to za prípad? ELLEN: Miláčik, teraz si s rodinou. Nechci od nášho hosťa, aby pri večeri hovoril o práci. PHIL: To beriem. (Mulder sa usmeje.) ELLEN: Na zdravie. (Ellen zodvihne svoj pohár červeného vína.) MULDER: Na zdravie. ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 6] (Dom Crittendonovcov. Howard a Michelle sedia za stolom. Majú pred sebou makaróny so syrom. Michelle sa v makarónoch len tak prehrabáva.) HOWARD: Čo je, srdiečko? Myslel som, že tie sú tvoje obľúbené. MICHELLE: (smutne) Chutia inak, keď ich robí mama. HOWARD: Áno. Ja viem. Čo keby sme zašli na hamburgery? Mala by si ich radšej? (Michelle akoby chcela prisvedčiť, potom sa však pozrie na okno za svojím otcom a niečo ju vystraší.) MICHELLE: Je späť. (Howard vstane a podíde k oknu. Vonku zakráka havran.) HOWARD: Všetko v poriadku, srdiečko. Hneď sa vrátim. MICHELLE: (stále je vystrašená) Dobre. (Howard vychádza von z domu a kráča cez tmavý trávnik. Uvidí kŕdeľ havranov, ktoré ďobú do niečoho v zemi. Podíde bližšie a vidí, že havrany si pochutnávajú na odkrytej časti pochovaného ľudského tela.) [Reklamný strih 1] ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 7] (Neskôr. Zadný dvor Crittendonovcov je teraz miestom činu. Mulder sa vonku pripojí k Dr. Blankenshipovi, ktorý sa skláňa nad Marthiným telom. Sleduje ich šerif.) MULDER: Čo hovoríte na tie škrabance po pazúroch? DR. BLANKENSHIP: Raz som v podobnom stave videl obeť útoku medveďa. Ibaže medvede si svoj úlovok nesadia do ružovej záhrady. MULDER: To som mal na jazyku. DR. BLANKENSHIP: Telo tu už chvíľu ležalo, zrejme odvtedy, čo zmizla. PHIL: A čo tie vaše havrany? (Mulder pozrie na Phila.) PHIL: Niečo o nich hovoril aj Howard. DR. BLANKENSHIP: Áno, kŕmili sa na nej. Vidíte? (Dr. Blankenship im ukáže telo. Phil znechutene odkráča preč. Mulder kráča za ním.) MULDER: V poriadku? PHIL: Howarda za to nezatknem. Je mi jedno, ako to vyzerá. Nezakopal by ju predsa na vlastnom dvore. On to neurobil. MULDER: Súhlasím. PHIL: Chudák, už si toho vytrpel dosť. (K mužom sa pripojí nešťastná Ellen Aderlyová.) PHIL: Čo tu robíš? Nemala by si tu byť. ELLEN: Čo-- Preboha. Martha, nie. PHIL: (drží ju) Ellen, zlato, je mi to tak ľúto. ELLEN: To nie je možné. PHIL: To nič. To nič. ELLEN: Tá vec, čo jej to urobila-- myslím, že som ju dnes videla. (Neskôr u Adderlyovcov doma. Ellen sa pozerá do odrazu v okne.) ELLEN: Videla som to v odraze. Malo to tvár ako zo zlého sna. A také dlhé pazúry, ktorými by-- To okno sa rozbilo. Neviem ako. A keď som sa obrátila, bolo to preč. Neviem, čo som si o tom myslela. Nemyslela som si, že to bolo skutočné. Veď ako aj? Ale keď som potom uvidela Marthinu tvár-- PHIL: Zlatko, bolo toho na teba veľa. ELLEN: Ty mi neveríš. MULDER: Ja áno. (Ellen sa s nádejou pozrie na Muldera.) MULDER: Povedali ste, že okno sa rozbilo potom, ako ste uvideli ten odraz. A v Marthinom dome je rozbité zrkadlo. Nemyslím si, že ide o náhodu. ELLEN: Ale čo by to mohlo znamenať? MULDER: Zrkadlá sú považované za brány. Vo viktoriánskej dobe stavali zrkadlové izby zvané "psychomantiá" a mysleli si, že v nich dokážu privolať duše zo sveta mŕtvych. Práve tak sem privádzali obyvateľov sveta mŕtvych. PHIL: "Obyvateľov sveta mŕtvych?" MULDER: To vy ste sa pýtali na havranov, že? Havran je zdochlinár, ktorého priťahuje smrť a rozklad. Čo ak... tá entita, ktorú ste videli je toho zosobnením? Čo ak to stvorenie niekto privolal, aby napadlo Marthu? Otázkou potom je kto ho privolal. Ellen, neviete, či mala Martha nejakých nepriateľov? Nenapadá vás vôbec nikto, kto by jej chcel ublížiť? (Ellen sa zamyslí a potom sa pozrie na Muldera.) ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 8] (Mulder a šerif vypočúvajú Jenny v jej práci v reštaurácii. Jenny zaujala ľahostajný postoj.) JENNY: To si píšte, že s tým nemám nič spoločné. PHIL: Máme len rutinné otázky, slečna Uphouseová. Odpovedzte nám a my odídeme. MULDER: Vieme, že vy a Martha ste sa nemali v láske. JENNY: A odkiaľ to viete? Pani šerifová, že? PHIL: Tu v meste to nie je žiadne tajomstvo. JENNY: Áno. Akoby ich tu nebolo dosť. Kráľovná Martha a jej dokonalý veľkonočný lov na vajíčka. Všetkých nás prevyšuje. Ibaže som počula, že zahýbala svojmu mužovi a liezla do postele ktovie s kým. Neteší ma, že je po smrti, ale ste na nesprávnej adrese. MULDER: Venujme sa ale vám. Napríklad vášmu policajnému záznamu. Nestrpíte ľudí, ktorí vás nerešpektujú. Mám na mysli tú majiteľku kaderníctva, ktorú ste napadli. JENNY: To je už večnosť a zaplatila som za to. A Marthe som nič neurobila. MULDER: Kde ste boli v noci, keď zmizla? JENNY: Doma, celú noc. Už musím pracovať. (Jenny odíde.) PHIL: Neviem ako vy, ale ja jej verím. Ona to neurobila. Nejde to z nej. MULDER: To beriem, ale prečo klamala o svojom alibi? To z nej šlo celkom jasne. (Muži sa pozrú jeden na druhého. Keď odchádzajú, Mulderovi zazvoní telefón.) MULDER: Ospravedlňte ma. PHIL: Budem v aute. MULDER: Dobre. (Mulder sa ozve.) MULDER: (do telefónu) Mulder. SCULLY: (do telefónu) Mulder, keď ma nájdeš mŕtvu, moje vyschnuté telo opierajúce sa a bez života hľadiace cez teleskop na opitých školákov močiacich a vracajúcich do stoky, vedz, že tesne pred smrťou som myslela na teba a na to, ako by som ťa zabila. MULDER: (do telefónu) Prepáčte. Kto volá? SCULLY: (do telefónu) Je to jedna exhibícia, Mulder. Nonstop prehliadka všetkých slobodných zvrhlíkov, akých si vieš predstaviť. MULDER: (do telefónu) Tu to na pohľad nie je iné. Je to tu viac vystrojené, ale pod povrchom je rovnaká tienistá stránka spoločnosti. SCULLY: (do telefónu) Nie je to to isté. Ver mi. MULDER: (do telefónu) Vieš, Scullyová, tento prípad sa ukázal byť trochu zaujímavejší ako som myslel. A zišla by sa mi tvoja pomoc. SCULLY: (do telefónu) Ty mi od toho chceš pomôcť? MULDER: (do telefónu) Bol by som rád, keby si pre mňa urobila pitvu jednej obete vraždy. Čo ty na to? (ticho) Scullyová? Si ešte tam? Haló? (Scullyová sa cez teleskop zahľadí na dodávku, ktorá sa vrátila.) SCULLY: (do telefónu) Tá dodávka je späť. MULDER: (do telefónu) Čo? Čo hovoríš? SCULLY: (do telefónu) Nič, Mulder. Pohovoríme si neskôr, dobre? (Scullyová zavesí a zameria teleskop.) ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 9] OBYDLIE ADDERLYOVCOV 15:23 (Pred domom vonku sedí havran a kráka. Ellen vnútri upratuje. Nájde niečo pod pohovkou. Ide o kľúčik s číslom 6. Potom kráča po chodbe a pozerá sa do jednotlivých izieb. Dostane sa až k izbe svojej dcérky.) ELLEN: Katy-- (Na detskej postieľke pristane havran. Ellen rýchlo zoberie svoju dcérku do náručia, no skríkne potom, ako v odraze v zrkadle uvidí tvár dlhovlasej postavy. Zrkadlo praskne a Ellen uteká preč z izby.) ELLEN: Necháš ju?! To nič, zlatko. Poďme. (Keď beží dolu chodbou, praskne sa ďalšie zrkadlo. Ellen sa s dcérkou schovajú do šatníka. Vonku je vidieť tieň nejakej postavy.) ELLEN: Tíško. Ššš... ššš... tíško. (Niekto otvorí dvere do šatníka. Je to Phil.) PHIL: Bože, Ellen? Ellen, čo sa stalo? (Neskôr v obývačke. Ellen je stále otrasená. Mulder sa rozhliada po dome. Technici hľadajú odtlačky prstov.) MULDER: Už sa cítite trochu lepšie, Ellen? Môžete mi povedať niečo o tom, čo sa stalo? ELLEN: Vrátilo sa to. MULDER: Vrátilo sa to? To... to stvorenie, čo ste videli? ELLEN: Bolo to tu, Phil. Naháňalo ma to. PHIL: To nič, zlatko. (Mulder podíde k Philovi, aby si pohovorili súkromne.) PHIL: Prosím, nepovzbudzujte ju v tom. To nepotrebuje. MULDER: Podľa mňa niečo videla. PHIL: A podľa mňa nie. Veď jej umrela najlepšia priateľka, preboha. Tieto jej predstavy vyvolal stres. Prešiel som celý dom a nevidel som žiadny náznak, že tu bol ešte niekto. MULDER: A čo tie dve zlomené zrkadlá? PHIL: Čo s nimi? Myslíte si, že zlomené zrkadlá majú hlbší význam, ale stále mi neviete povedať aký. A v tomto prípade si myslím, že ich rozbila Ellen sama. (Mulder si na zemi všimne neznámy kľúč.) PHIL: Čo je? MULDER: Číslo 6. Zhoduje sa s tým, čo vo vrecku kabáta manželky našiel Howard Crittendon. Ale čo by robil tu? PHIL: To neviem. (Podíde a sadne si k Ellen.) MULDER: Ellen, spoznávate tento kľúč? ELLEN: Ja som... zametala podlahu... a zachytil sa mi v zmetáku. Nikdy predtým som ho nevidela. MULDER: A našli ste ho pred tým útokom? ELLEN: Tesne pred ním. Tesne predtým, ako som videla toho havrana. PHIL: Nechám na mojom oddelení zistiť, odkiaľ je a do akej zámky patrí. (Neskôr. 24:38. Spálňa Adderlyovcov. Phil vstane z postele a odchádza.) ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 10] (Phil stojí pred lacným hotelom. Podíde k izbe číslo 6 a kľúčom si ju otvorí. Zozadu ho objíme nejaká žena. Je to Jenny Uphouseová.) PHIL: Už v tom nemôžem pokračovať. (Jenny ho začne vyzliekať.) JENNY: Tak nemôžeš, čo? PHIL: Nie. Musíme s tým skončiť. JENNY: Tak to je zlé. (Pobozkajú sa a Jenny mu vyskočí na pás. Phil sa poddá a nesie ju k posteli. V zrkadlách nad posteľou vidíme, ako si Jenny dá dolu vrch svojej pyžamy.) [Reklamný strih 2] ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 11] (Nasledujúce ráno. Dom Adderlyovcov. Mulder zíde dolu po schodoch. Ellen práve dole pripravuje raňajky.) ELLEN: Zdravím, dobré ráno. MULDER: Dobré ráno, Ellen. (Vidí raňajky.) MULDER: Páni. Nevideli ste moju košeľu? Ja-- ELLEN: Ó, prepáčte. Je tamto. (Ellen podíde ku dverám, na ktoré zavesila Mulderovu čerstvo vypranú a vyžehlenú košeľu .) MULDER: Ó, Ellen, nemuseli ste si robiť starosti. ELLEN: Nie, žiadne starosti. Vlastne mi to pomáha. Kedykoľvek je môj život nanič, pustím sa do domácich prác. Dáva mi to ilúziu, že ho mám pod kontrolou. MULDER: Občas by som to mal skúsiť. ELLEN: Posaďte sa. (Mulder sa posadí a Ellen mu servíruje raňajky.) MULDER: Ďakujem. Páni. ELLEN: Sú to len Philove raňajky dvakrát. MULDER: Phil si žije vo veľkom. A kde je dnes ráno? ELLEN: Uch, zrejme ho k niečomu zavolali. Vráti sa. Pustite sa do toho. (Ellen si sadne a pozerá sa na Muldera, ktorý začne raňajkovať. Napije sa zo svojej kávy. Je horúca.) MULDER: Íha. ELLEN: Prepáčte. Chcete mlieko? MULDER: Mm-mm. Netreba. ELLEN: Mám taký pocit, že nie je zvyknutý, aby sa o vás niekto staral. MULDER: Prečo ten nejasný súcitný tón? ELLEN: Nie, len som si nevšimla snubný prsteň. MULDER: Och. ELLEN: Nemáte žiadnu družku? MULDER: Um, nie v široko chápanej definícii toho slova. ELLEN: Aha. Keď príde tá pravá, všetko sa zmení. Neopomínajte domov a rodinu, pán Mulder. So všetkými tými hroznými vecami, ktoré v práci vidíte, by pre vás rodina mohla byť útočiskom. (Dovnútra vstúpi Phil.) PHIL: Prepáč, že meškám. Papierovanie. Dobré ráno, agent Mulder. MULDER: Dobré ráno. ELLEN: Pôjdem skontrolovať Katy. PHIL: Spali ste dobre? MULDER: Áno, zobudil som sa len raz - keď ste odchádzali. (Obaja muži sa na seba uprene zahľadia. Phil prvý uhne pohľadom.) PHIL: Nabudúce sa posnažím byť tichší. Zástupca je mimo mesta, takže nemáme dosť ľudí. Musel som vybaviť zopár telefonátov. MULDER: Celú noc? PHIL: Áno. Práca nepočká. MULDER: Dnes ráno som hovoril s koronerom. Pitva ukázala, že Martha Crittendonová bola v čase smrti v štvrtom týždni tehotenstva... aj napriek práškom proti počatiu. Zrejme o tom ani nevedela. Nenapadá vás, kto by mohol byť otcom? Chcem povedať, že Howardova vasektómia z neho nerobí kandidáta. Netušíte, kto by to mohol byť? PHIL: Tak na čo myslíte, agent? MULDER: Máte u seba jeden dôkaz, ktorý by som rád dostal späť. Ten šperhák s číslom 6. (Phil vzdychne, vstane a podíde ku svojmu kabátu, vytiahne kľúč a podá ho Mulderovi.) MULDER: Nechcete mi povedať, čo sa ním odomyká? (Phil neodpovie. Uvidí ich Ellen.) MULDER: Keď to zistím, ešte si pohovoríme. PHIL: Pôjdem si dať sprchu. (Phil zatvorí dvere a pozrie sa na seba v zrk`dle v júpdľni.) ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 12] (V hotelovej izbe práve Jenny telefonuje synovi.) JENNY: (do telefónu) Viem, Brett, zlatko, prepáč mi to. Nie, hneď budem doma. Mamička musela pracovať dvojitú zmenu. Ja viem. Prídem domov a urobím ti raňajky. Nie, nie, nie, nejedz veľa sušienok. Nie. Iba dve. Ja... áno, ovsené sušienky sú ovsené. Dobre. Tak dobre, tri. Mám ťa rada. Ahoj. (Zavesí. Na plote vonku sedia ďalšie havrany. Zrkadlo nad posteľou sa praskne a Jenny napadne dlhovlasá postava. Jenny sa podarí postavu na ramene porezať kusom prasknutého skla.) ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 13] (Hotelové parkovisko. Neskôr. Izba je miestom činu. Mulder skúsi kľúč, ktorý bez problémov zapadne do zámky. Pozrie sa na telo Jenny Uphouseovej, potom podíde k šerifovi, ktorý sa opiera o svoje auto.) MULDER: Šerif, viete, ako som hovoril, že by sme si mali pohovoriť? PHIL: (obranne) Spala, keď som odchádzal. MULDER: Takže ste mali pomer s Jenny aj Marthou Crittendonovou? To sa vám musí nechať, šerif. Viete, ako v službe "chrániť aj slúžiť". PHIL: Staral som sa o obe. MULDER: Vedeli o sebe? (šerif záporne pokrúti hlavou) Predpokladám ale, že Ellen o ničom nevie. PHIL: Nie. A keby aj, našla by spôsob, ako si to odôvodniť. Neobhajujem seba, ale... pred dvomi rokmi som chcel rozvod. Ellen o tom nechcela ani počuť. Otehotnela s Katy a tak si ma pekne pripútala. MULDER: Ja myslím, že práve teraz čelíte väčším problémom. (Vidia, ako z izby vynášajú telo Jenny Uphouseovej.) PHIL: Ja som to neurobil. Prisahám vám. A čo tie zlomené zrkadlá a havrany? Vy- vy ste povedali, že to urobila nejaká entita. Už tomu neveríte? MULDER: Povedal som, že to urobila entita, ktorú niekto privolal. PHIL: A tá osoba o tom možno nevedela? Je to možné? Môžem byť dôvodom toho všetkého a vôbec o tom nevedieť? ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 14] (Dom Adderlyovcov. Zazvoní telefón a ozve sa telefónny záznamník.) ELLEN: (zo záznamníka) Zdravím, dovolali ste sa k Adderlyovcom -- Philovi, Ellen a Katy. Nechajte nám prosím odkaz. PHIL: (z telefónu) Ellen, tu Phil. Dúfal som, že budeš doma. Pozri, ocitol som sa tu v istej situácii a sú veci, o ktorých musíme hovoriť. Ale agent Mulder je už na ceste k nám, aby ti to všetko vysvetlil. Takže ak dostaneš tento odkaz, len naňho počkaj, dobre? Ďakujem. (Len čo odkaz skončí, Ellen vstúpi so svojou dcérkou v náručí dovnútra.) ELLEN: Myslím, že náš malý spachtoš sa potrebuje vyspať. Ja teda hej. (Ellen dcérku vynesie hore a uloží ju do postieľky. Na Elleninom ramene vidíme hlbokú reznú ranu.) ELLEN: Mám ťa rada. Pekne spi. Dobre, maličká? [Reklamný strih 3] ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 15] (Dom Adderlyovcov. Ellen vstúpi dovnútra kúpeľne. Začne napúšťať vodu do vane a zopne si svoje dlhé vlasy. Rukou sa pritom dotkne rany na svojom ramene a vydesene sa na ňu pozrie v zrkadle. Zjavne vôbec netuší, odkiaľ sa jej tam rana vzala. Zrazu sa jej v mysli vynoria spomienky na útok na Jenny.) (Zatiaľ Mulder vstúpi dovnútra domu.) MULDER: Ellen? Ellen? (Zazvoní mu telefón a Mulder sa ozve.) MULDER: (do telefónu) Mulder. SCULLY: (do telefónu) Mulder? Som voľná. MULDER: (do telefónu) Si voľná? SCULLY: (do telefónu) Mm-hmm. Idem domov, dám si sprchu tak na osem či deväť hodín, spálim oblečenie, ktoré mám na sebe a potom zaspím do neskorej jari. MULDER: (do telefónu) Vyriešila si Prípad X. SCULLY: (do telefónu) Áno. Ibaže nejde o žiadny Prípad X, Mulder. MULDER: (do telefónu) Ako to? Nechytila si našu záhadnú blond vrahyňu? SCULLY: (do telefónu) To nie, chytili sme ju. Ale nie je to sériová vrahyňa. A nie je ani blond. A nie je to dokonca ani ona. (Scullyová sa cez teleskop práve pozerá na muža vo vysokých podpätkoch z leopardej kože v minisukni a bez parochne.) MULDER: (do telefónu) O čom to hovoríš? SCULLY: (do telefónu) Len o tom, že tie nezvestné prostitútky nie sú mŕtve, Mulder. Sú živé a zdravé v pouličnom tábore, ktorý zriadil záhadný blondín, ktorý náhodou vystupuje pod menom Mark Scott Egbert. A tento pán Egbert chce oboznámiť stratené duše s učením Krista. A práve tým si ich získava. Oblieka sa ako ďalšia prostitútka, aby sa dievčatá cítili v pohode. Ale to, ako dokáže zmiznúť, nie je o nič nadprirodzenejšie ako prezliekanie, Mulder. Dnu vojde ako žena a von vyjde ako muž. Priamo nám... MULDER: ...pod nosom. SCULLY: Presne. Ako vlk v ovčej koži, alebo v tomto prípade ovca vo vlčej koži. (Mulder je trochu sklamaný z toho, že nešlo o Akty X.) MULDER: (do telefónu) Dobrá práca, Scullyová. Zavolám ti neskôr. (Zavesí a zaklope na dvere do kúpeľne.) MULDER: Ellen? Ellen, tu agent Mulder. ELLEN: (hlas z kúpeľne) Prosím odíďte. MULDER: Ellen, Jenny Uphouseová je mŕtva. Vášho manžela zatkli za podozrenie z jej vraždy, ibaže ja si myslím, že to neurobil. A čo vy? (Ellen sedí nahá v kúpeľni. Dotkne sa rany na ramene. Je na pokraji sĺz.) MULDER: Ellen, dnes ráno po raňajkách ste šli von. Kam to bolo? ELLEN: (dotkne sa rany) Ja to nie som. To nie je možné. MULDER: Myslím, že je. Ellen, myslím, že máte odvrátenú stránku, ktorej sa bojíte čeliť. To by vysvetľovalo všetky tie zlomené zrkadlá. Nechcete sa vidieť taká, aká naozaj ste. Ellen, musíte odtiaľ vyjsť. ELLEN: A čo potom? Moje manželstvo, moj život? Všetko, čo som myslela, že som mala... je nanič. Všetko sú to klamstvá. Bodaj by ste sem nikdy neprišli. MULDER: Ellen, otvorte tie dvere. (Mulder vytiahne svoju zbraň. Práve v tom okamihu "príšera" rozrazí dvere a zaútočí na Muldera. Zrkadlá v kúpeľni sa prasknú. Príšera Muldera ťahá cez dvere a strčí ho do vane, kde ho drží pod vodou. Mulder sa vzpiera, ale nemá dosť síl. Keď príšera uvidí svoj odraz vo vode vo vani, rýchlo Muldera pustí. Mulder sa zodvihne a zhlboka sa nadýchne. Na podlahe uvidí ležať nahú Ellen.) ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 16] (Mulder neskôr sedí v pozorovacej miestnosti s Ellen Adderlyovou. Ellen leží na zemi a s nikým nekomunikuje. Mulder miestnosť opúšťa a vonku cez okno na Ellen hľadí Phil.) MULDER: Chcete ju vidieť? PHIL: A čo ona mňa? (Mulder nevie.) PHIL: Lekári tvrdia, že má nejakú disociatívnu poruchu. Rozpoltenú osobnosť. To nevysvetľuje, čo sa stalo, že? MULDER: Myslím, že bližšie sa už veda nedostane. A myslím si, že základná myšlienka je správna. Existujú poruchy viacnásobných osobností, pri ktorých alternatívna osobnosť vykazuje znaky, aké hostiteľ nemá ako krátkozrakosť alebo vysoký krvný tlak či dokonca cukrovku. Myslím, že v prípade Ellen šlo len o oveľa extrémnejšie zmeny. PHIL: Ako Jekyll a Hyde? MULDER: Od života s vami chcela tak veľa: dokonalý život. A myslím si, že v istej chvíli prišla na to, že ju podvádzate s Jenny a Marthou. Neviem kedy, ale v istej chvíli na to prišla. A ako ste už povedali, musela si to odôvodniť. A tak v sebe potlačila svoju zlosť. Prehltla ju, ale nejako sa to z nej muselo dostať. To, čo urobila, urobila preto, aby ochránila svoju rodinu. (V izbe Ellen začuje zakrákanie havrana. Vstane a podíde k oknu. Havran sedí vonku za oknom. Ellen sa uprene zahľadí na havrana.) ********** * KONIEC * **********