Poznámka: Tento scenár nebol autorizovaný ani Chrisom Carterom, ani jeho produkčnou spoločnosťou 1013 Productions, ani spoločnosťou Fox Entertainment. Scenár som do slovenského jazyka preložil ja, X_Follower@hotmail.com, pričom je pravdepodobné, že na televíznej obrazovke sa neobjaví v rovnakej podobe ako tu, pretože preklad bude robiť druhá osoba. ---------------------------------------------------------------- SEIN UND ZEIT 7ABX10 (Bytie a čas) Scenár: CHRIS CARTER & FRANK SPOTNITZ Réžia: MICHAEL WATKINS ---------------------------------------------------------------- ******** [ÚVOD] (Detská spálňa. Amber Lynn LaPierreová, asi päťročné malé dievčatko kľačí vedľa postele a modlí sa. Pozerajú sa na ňu jej rodičia Bud a Billie LaPierreovci.) AMBER LYNN: Pôjdem už spať, noc sa už blíži, len nech mi pán Boh moju dušu stráži. A ak zomriem skôr, ako sa zobudím, nech je moja duša tam s Pánom v nebi. Požehnaj mamičke, požehnaj oteckovi, babičke a dedkovi LaPierreovcom a babičke a dedkovi Jasonovcom a tiež... BILLIE: (s úsmevom) Dobre, dobre, Amber Lynn. Do postele, tak poďme. Vezmi si Mikea, áno? Šup tam. Nech sa vyspíš krásne doružova. Pekne pod prikrývku. (Amber Lynn sa uloží do postele.) BUD: Dobrú noc, maličká. AMBER LYNN: Dobrú noc, oci. (bozk) Dobrú, mami. BILLIE: Dobrú, láska. (bozk) Zhasínam, Amber Lynn. (Amber Lynn zatvorí oči. Pani LaPierreová zhasne svetlo.) BILLIE: Poslušná. Poslušné dievčatko. (Odchádzajú. Pani LaPierreová sa na chvíľu zastaví vo dverách a pozrie sa na svoju dcérku. Potom odchádza, pričom dvere nechá pootvorené.) (Neskôr pán LaPierre leží na gauči a sleduje televíziu. Práve beží pilotná epizóda seriálu "Harsh Realm".) BUD: To je skvelé. (Pani LaPierreová vstúpi do spálne. Je akoby v tranze. Podíde k šatníku a vytiahne vešiak na šaty zabalený do papiera. Odtrhne kúsok papiera, potom podíde ku stolíku. Otvorí zásuvku a vytiahne červené pero.) (Pán LaPierre stále v obývačke sleduje televíziu. Začuje, ako sa zabuchnú dvere.) BUD: Billie? (Žiadna odpoveď. Pán LaPierre vstane a podíde ku spálni. Pozrie sa na svoju manželku. Nevidí, že pani LaPierreová zatiaľ píše na papier: "Pán a pani LaPierreovci, čítajte pozorne! Uniesol som vašu dcéru a zabijem ju, pokiaľ neurobíte presne to, čo vám poviem! Akékoľvek porušenie...") (Pán LaPierre sa pozrie do izby ich dcéry. Podíde k posteli.) (Pani LaPierreová píše ďalej: "mojich pokynov bude mať za následok popravu Amber Lynn.") (Pán LaPierre sa pozrie na svoju dcéru. Jej tvár a krk vyzerajú tak, akoby ju niekto uškrtil. Keď sa však vydesený pán LaPierre pozrie na svoju dcéru opäť, Amber Lynn je opäť v poriadku a spí v posteli. Pán LaPierre si vydýchne.) (Pani LaPierreová: "Povedzte to súkromnému detektívovi a už ju nikdy živú neuvidíte. Nikto nestrelí na Santa Clausa!") (Pán LaPierre vychádza zo spálne malej Amber Lynn. Dvere za ním sa náhle zabuchnú. Pán LaPierre skúsi kľučku. Je zamknuté. Pod dverami uvidí krv, ktorá vyteká zvnútra.) BUD: Billie! Amber Lynn! (Pán LaPierre sa snaží vylomiť dvere. Zo steny spadne obraz. Dvere povolia. Posteľ, v ktorej spala Amber Lynn, je prázdna.) [- ÚVODNÁ TITULKOVÁ SEKVENCIA -] ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 1] ÚSTREDIE FBI 3:14 (Mulder v džínsach a bunde vystúpi z výťahu a mieri ku Skinnerovej kancelárii. Vnútri je už skupinka agentov. Skinner telefonuje. Jeho sekretárka mu podá nejaké dokumenty.) SKINNER: (do telefónu) Amber Lynn LaPierreová, áno. Prebieha federálne vyšetrovanie. Únos v Sacramente v Kalifornii. (Skinner vidí, že Mulder stojí vo dverách. Všimnú si ho aj ostatní agenti. Skinner zavesí a podíde k Mulderovi. Rozprávajú sa potichu medzi štyrmi očami.) SKINNER: Prečo ste tu, agent Mulder? MULDER: Chcem ten prípad. SKINNER: Som si istý, že tu mám viac ako dosť kompetentných agentov. MULDER: (sarkasticky) To sám vidím. SKINNER: Tu ide o únos, agent Mulder. O malé dievča unesené zo spálne. Jasná práca pre FBI. Toto nie sú Akty X. MULDER: Fakty poznám. SKINNER: Snažíme sa vylúčiť všetky možnosti predtým, ako urobíme prvé vyhlásenie. MULDER: Presne o tom hovorím. Vylúčiť ostatné možnosti. SKINNER: Lenže ja vám ho nemôžem dať. Musím ísť podľa protokolu. Prví sú na rade psychológovia, potom ľudia od NCNEC. MULDER: Dve, tri, štyri hodiny. Tento prípad bude cirkus. Každý právnik v Amerike túžiaci po sláve bude chcieť tých ľudí zastupovať zadarmo. Ak niekto hneď teraz nepoloží správne otázky, tak ich už nepoloží nikto. SKINNER: (pozrie sa na svoje hodinky) Tak do poludnia. Mulder... tí agenti v mojej kancelárii... uzatvárajú stávky. (Mulder odchádza.) MULDER: Myslia si, že je mŕtva. Nestavil by som sa. ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 2] SACRAMENTO, KALIFORNIA 8:12 (Pred domom LaPierreovcov. Okolo je už veľa ľudí od médií. V aute prichádza Mulder. Vystúpi von a podíde k policajtovi, ktorý drží reportérov ďalej od domu.) REPORTÉR 1: (Mulderovi) Prepáčte, už to dievčatko našli? Viete už niečo nové? Je mŕtva? REPORTÉR 2: Sú rodičia podozriví zo zmiznutia svojej dcéry? (Mulder si reportérov nevšíma a vstúpi do domu. Zastaví ho malý muž menom Harry Bring.) HARRY BRING: Prepáčte, ale novinári dovnútra nemôžu. (Mulder ukáže svoj odznak.) MULDER: Zvláštny agent Fox Mulder, FBI. Ak smiem, rád by som hovoril s pánom a pani LaPierreovcami. HARRY BRING: Moji klienti nemajú čo povedať. (ukáže svoju vizitku) Uch, Harry Bring. Môžem vám nejako pomôcť? MULDER: Pán Bring, na vašej vizitke sa píše "nehnuteľnosti a prevody". Mali ste už niekedy prípad vraždy? HARRY BRING: Toto nie je prípad vraždy. MULDER: Ale pokojne môže byť, len čo sa fakty o zmiznutí Amber Lynn dostanú von. HARRY BRING: Moji klienti nie sú vrahovia a-a ja odmietam podobné obvinenia. MULDER: Viete, ak svojim klientom chcete naozaj pomôcť, priveďte im skutočného právnika. BUD: To je dobré, Harry. (Pán LaPierre podopiera svoju manželku na gauči.) BUD: Billie a ja nemáme čo skrývať. (Mulder si sadne oproti nim.) MULDER: Pán a pani LaPierreovci, volám sa Fox Mulder. Som zvláštny agent FBI a mám veľa skúseností s podobnými zločinmi ako je tento. Viem, že ste už podali výpoveď polícii, ale rád by som vám položil zopár otázok a chcel by som, aby ste odpovedali tak podrobne, ako len uznáte za prijateľné. Chcem sa opýtať na ten lístok, ktorý ste našli. Kde ste ho našli? BUD: V spálni mojej dcéry. MULDER: Kedy? BUD: Keď som ju šiel skontrolovať. MULDER: A viete, koľko bolo hodín? BUD: Myslím, že pol desiatej. Okolo pol desiatej. Sledoval som tu televíziu. MULDER: A čo ste sledovali? BUD: Nikdy predtým som o tom nepočul, ale bolo to dobré. MULDER: A čo vy, pani LaPierreová? BILLIE: (pozrie na svojho manžela) Už som bola v posteli. MULDER: A už ste spali? BILLIE: Napoly. MULDER: To je spálňa Amber Lynn, ktorú som videl tamto na konci chodby? BILLIE: Áno. MULDER: Zamykáte na noc dvere vždy, aj keď ste doma? BILLIE: Áno. MULDER: Určite poznáte väčšinu susedov na ulici. Vychádzate s nimi dobre? BUD: S väčšinou áno. MULDER: Neviete o niekom, kto by mohol chcieť Amber Lynn ublížiť? BILLIE: (vzlyká) Nie. HARRY BRING: (obranne) Už bolo dosť otázok. Boli veľmi užitočné, ale myslím, že vidíte, že títo ľudia nemajú čo skrývať. MULDER: Pán a pani LaPierreovci, chcem, aby ste to pochopili, pretože od tejto chvíle to bude veľmi mätúce. Ale čokoľvek teraz FBI povie alebo urobí, bude to preto, aby vám našli vaše dievčatko. BILLIE: Dobre. MULDER: Ďakujem. (Mulder je na odchode.) BILLIE: Agent Mulder? Myslíte, že ju... nájdu? MULDER: V to dúfam. Áno... naozaj. ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 3] 22:12 (Noc. K motelovej izbe prichádza auto. Z auta vystúpi Scullyová a zaklope na dvere. Mulder leží oblečený na posteli. Jediné svetlo vychádza z televízie.) MULDER: Je otvorené. (Scullyová otvorí dvere.) SCULLY: Mulder? MULDER: Len poď ďalej. SCULLY: Čo robíš? MULDER: Premýšľam. SCULLY: O čom? MULDER: O Amber Lynn LaPierreovej. SCULLY: Bude ti prekážať, ak tu rozsvietim? MULDER: Áno, bude. (Scullyová zatvorí dvere.) SCULLY: Skinner je poriadne naštvaný. Na teba. MULDER: To je mi jasné. SCULLY: Už napoludnie očakával správu. Čakal na ňu. A teraz po ňu za tebou poslal mňa. MULDER: Ja tú správu nemám. SCULLY: Museli sa do toho pustiť. Médiá dostali echo o tom, čo našla polícia a chcú to odvysielať. Rodičov zadržujú kvôli ďalšiemu vypočúvaniu. MULDER: Sú nevinní, Scullyová. SCULLY: Fakty vypovedajú inak. Nie sú tam známky vlámania. Obaja rodičia boli doma, keď to dievča zmizlo. MULDER: Klamali o tom, kde našli ten lístok. SCULLY: Prečo? MULDER: Práve o tom premýšľam. (V televízii vidíme správy o únose Amber Lynn.) SCULLY: Sú také médiá, alebo je to naše vlastné morbídne okúzlenie zabíjaním nevinných? MULDER: Lenže ona nie je mŕtva, Scullyová. (Zazvoní Mulderov mobilný telefón.) MULDER: (do telefónu) Mulder. ®ENA: (do telefónu) Fox, to som ja. (Mulder je prekvapený.) MULDER: (do telefónu) Mami? Ahoj. (Vo svojom dome pani Mulderová pozerá rovnaké správy.) PANI MULDEROVÁ: (do telefónu) Práve sledujem správy. To dievčatko v Kalifornii - si tam, že áno? MULDER: (do telefónu) Áno. Som. Nie je ti nič, mami? PANI MULDEROVÁ: (do telefónu) Kedy sa vrátiš späť? MULDER: (do telefónu) Nie som si istý. Ja... vieš, ešte to neviem. PANI MULDEROVÁ: (do telefónu) Zavolaj, keď sa vrátiš, Fox. MULDER: (do telefónu) Dobre, zavolám. Um... opatruj sa, mami, dobre? (Obaja zavesia. Pani Mulderová sa pozrie na zarámovaný obrázok mladého Muldera a mladej Samanthy.) ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 4] ÚSTREDIE FBI 9:41 (Skinnerova kancelária. Agenti si prehliadajú dôkazy z prípadu. Na projektore sa nachádza odkaz, ktorý napísala pani LaPierreová.) SKINNER: Z lístka môžeme zistiť niekoľko faktov. Vyhrážajú sa fyzickým násilím, ale nepožadujú peniaze ani výkupné. Odkaz je krátky a napísaný na útržku papiera, čo poukazuje na to, že k únosu došlo narýchlo a asi neplánovane. (Skinner vidí, ako do kancelárie vstúpia Mulder a Scullyová.) SKINNER: Tento druh papiera sa používa v čistiarni na ochranu odevov. Odtrhnutý kus, na ktorom bol odkaz napísaný, zodpovedá papieru, ktorý bol nájdený v odpadkoch v dome LaPierreovcov. A farba zodpovedá prepisovaču, ktorý bol tiež nájdený v odpadkoch. Boli na ňom nájdené odtlačky, ktoré patria Billie LaPierreovej. MULDER: Je to jej rukopis? AGENT FLAGLER: To bude ťažké dokázať, a to pre ten prepisovač a kvalitu papiera. Písmo sa na ňom rozpíja a rukopis je rozmazaný. Tiež to vyzerá na pokus o pozmenenie rukopisu. Pri porovnaní s rukopisom pani LaPierreovej vidíme, že písanie písmena "S" v slove "škrtiť", "súkromného" a tu u "Santa Clausa" zodpovedá "S"-kám v "dolároch", "sedem" a "centoch". Dosť na to, aby sme videli súvislosť. MULDER: Ale nie na obžalobu. SKINNER: Máte informácie, o ktoré sa s nami chcete podeliť, agent Mulder? MULDER: Bud LaPierre tvrdí, že sledoval televíziu a práve vstal a chcel ísť spať, keď zistil, že Amber Lynn je preč. Ale podľa policajnej správy bola televízia stále zapnutá, keď na miesto dorazili prví policajti. Podľa jeho výpovede obaja matka aj otec uložili Amber Lynn do postele a vo chvíli, keď bola unesená, neboli od jej izby ďalej ako šesť metrov. LaPierreovci poznajú všetkých svojich susedov na ulici a vychádzajú s nimi dobre, ale nikto nevidel žiadneho cudzieho človeka v piatok v celkom skorú hodinu vstúpiť do uzamknutého a osvetleného domu a nepozorovane odniesť to malé dievčatko. AGENT FLAGLER: Klame kvôli svojej manželke. MULDER: To si nemyslím. SKINNER: Prečo? (Mulder hľadí na odkaz.) MULDER: Pretože to nevysvetľuje, čo sa stalo s tým malým dievčatkom. (Mulder si práve niečo uvedomil a preto opúšťa miestnosť. Agenti sa pozrú jeden na druhého. Scullyová sa pozrie na Skinnera, potom nasleduje Muldera. Pripojí sa k nemu v kancelárii Aktov X, kde sa Mulder prehrabáva v zložkách.) SCULLY: Čo to robíš, Mulder? MULDER: Na tom lístku z únosu je niečo, čo som už videl. SCULLY: Na to som nemyslela. Berieš si ten prípad osobne. Stotožňuješ ho so svojou sestrou. MULDER: (s úsmevom) Moju sestru uniesli mimozemšťania. Povedal som niečo o mimozemšťanoch? SCULLY: V Skinnerovej kancelárii je veľa dobrých agentov, ktorí na toto nemajú trpezlivosť. MULDER: Čo som urobil? Vzniesol som len logickú námietku. SCULLY: Povedal si im, že sa mýlia, Mulder. MULDER: Veď sa aj mýlia. (Podá jej zložku k prípadu. Odkaz v nej sa končí vetou "Nikto nestrelí na Santa Clausa".) MULDER: Pocatello, Idaho, 1987. Spoznávaš to? ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 5] REDDING, KALIFORNIA (V aute sedí muž. Zo spätného zrkadla visí figúrka Santa Clausa. Muž videokamerou sníma deti, ktoré sa hrajú na ihrisku.) [Reklamný strih 1] ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 6] ŠTÁTNA ŽENSKÁ VÄZNICA V IDAHU (Mulder a Scullyová prichádzajú k cele Kathy Lee Tencateovej.) STRÁŽNIČKA: Kathy Lee, máte tu návštevu. KATHY LEE: Môžete ich pustiť dovnútra, prosím? MULDER: Dobrý deň, pani Tencateová. Ja som agent Mulder a toto je agentka Scullyová. Môžeme sa posadiť? KATHY LEE: Toto nie je Ritz. MULDER: Um... máme len zopár otázok. Prehliadli sme si fakty vášho prípadu a tie hovoria za seba. Vášho šesťročného syna Deana uniesli z postele, zatiaľ čo spal. Našiel sa lístok, v ktorom sa mu vyhrážajú smrťou a neskôr sa zistilo, že ste ho napísali vy. Pred súdom ste trvali na svojej nevine, ale boli ste usvedčená a odsúdená na 12 rokov napriek tomu, že telo vášho syna sa nikdy nenašlo. KATHY LEE: Áno, to je pravda. MULDER: Vaša verzia je, že, uch, tej noci, keď váš syn zmizol, ste mali vidinu, že je mŕtvy. Mysleli ste si, že sa vám to len zdá, ale keď ste ho šli skontrolovať, vo svojej posteli už nebol. Je tak? KATHY LEE: Áno. MULDER: Pred tromi rokmi po siedmich rokoch väzenia ste zmenili svoju verziu a priznali ste sa k vražde svojho syna v záchvate šialenstva, ako nepríčetná. KATHY LEE: Áno, to je pravda. SCULLY: Prečo ste to urobili? KATHY LEE: To ja neviem. Bola som plná hnevu. MULDER: Mám tu... kópiu lístka, ktorý ste napísali. Nebudete proti, ak vám ho ukážem? (Kathy Lee potrasie hlavou.) MULDER: Je tu jedna veta, tu dole na konci. "Nikto nestrelí na Santa Clausa." Môžete mi vysvetliť, čo to znamená? KATHY LEE: Uch... znamená to, že, uch... keď vám niekto niečo sľúbi, ako darček od Santa Clausa, nikto mu nič neurobí zo strachu, že by nič nedostal. MULDER: Pred tromi dňami zmizlo zo svojej postele malé dievčatko. Toto je lístok, ktorý zanechali na mieste. Mohli by ste sa naň pozrieť a povedať mi, čo sa píše na konci? KATHY LEE: To isté. MULDER: Ani na jednom lístku nepožadujú nič konkrétne. V oboch prípadoch nie sú dôkazy o násilnom čine ani vlámaní. A ako v prípade vášho syna nie je nájdené telo. KATHY LEE: Povedala som im, kde ho nájdu. MULDER: Áno, povedali, ale, uch, nebolo tam, kde ste povedali, že bude. KATHY LEE: To nedokážem vysvetliť. MULDER: Ale dokážete. KATHY LEE: Nedokážem! MULDER: Nedokážete to vysvetliť, pretože ste nič neurobili. Nezabili ste svojho syna a ani ste ho nepochovali. Neprevinili ste sa ničím okrem klamstva, práve tak ako títo ľudia. Jediným dôvodom, prečo ste zmenili svoju verziu, bolo dostať sa odtiaľto, pretože ste vedeli, že prepúšťací výbor možno uverí verzii o nepríčetnosti a výčitkách svedomia, ale nikdy, nikdy by z väzenia neprepustili ženu, ktorá tvrdí, že jej syn len tak zmizol. Títo ľudia... potrebujú niekoho, kto ich povzbudí. Niekoho, kto podoprie ich výpoveď. KATHY LEE: Ja nie som ten človek. MULDER: Potrebujú vašu pomoc. (Dovnútra vstúpi strážnička. Mulder a Scullyová odchádzajú.) SCULLY: To bolo načisto nezodpovedné, Mulder. Bolo to neprístojné a nemalo to žiadny základ v realite. MULDER: Myslíš, že tá žena zabila svojho syna? SCULLY: Bola usvedčená v súdnej sieni. MULDER: Tak ako mi teda vysvetlíš, že tie dva lístky napísané v rozmedzí 10 rokov obsahujú rovnakú obskúrnu vetu? SCULLY: To nedokážem vysvetliť, Mulder, ale robíš presne to, čo som povedala. Berieš si ten prípad osobne. MULDER: Nie, ja ten prípad vyriešim. Ja ho vyriešim. SCULLY: Ako? MULDER: Ja tie deti nájdem. (Ďalšia strážnička ich pustí do ďalšieho bloku.) SCULLY: Čo ak sú mŕtve, Mulder? Nevydávaj sa hľadať niečo, čo nechceš nájsť. (Kathy Lee Tencateová plače na svojej posteli. Pozrie sa pred seba a vidí, že v jej cele stojí a pozerá sa na ňu malý chlapec. Je obkolesený žiarivým svetlom. Kathy Lee vstane a pritlačí sa k mrežiam cely.) KATHY LEE: Stráž. Stráž, môžete ich priviesť späť, prosím? Stráž? Musím s nimi hovoriť. ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 7] MULDER: (hlas zo záznamníku) Tu Fox Mulder. Nechajte odkaz a ja sa vám ozvem. (Prístroj pípne. Vo svojom dome sa Teena Mulderová pozerá na fotografie Foxa a Samanthy. Vyberie jednu z rámu a hodí ju do smetného koša.) PANI MULDEROVÁ: (hlas v telefóne) Fox, tu mama. Dúfala som, že zavoláš, keď sa vrátiš, ale neozval si sa. Určite máš prácu. Je vo mne toľko pocitov, nevedela by som, kde začať. Toľko vecí som ti nikdy nepovedala z dôvodov, ktoré snáď jedného dňa pochopíš. ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 8] (Mulder je spolu s právnikom a pánom a pani LaPierreovcami.) HARRY BRING: Toto je značne nezvyčajné. (Mulder zatvorí dvere.) HARRY BRING: Chcem vedieť, čo robíte. MULDER: Je tu niečo, čo chcem ukázať vašim klientom. HARRY BRING: Najprv chcem vedieť, čo to je. MULDER: (dáva kazetu do videoprehrávača) Ide o streľbu na Santa Clausa, pán Bring. Aj vás to bude zaujímať. (LaPierreovcom) Som presvedčený, že niečo tajíte. KATHY LEE: (na videopáske) Ja, uch... robím to preto, lebo cítim, že je to správne a preto, lebo viem, čím prechádzate a nechcela by som, aby sa vám stalo to, čo sa stalo mne. Len vám chcem povedať, že vaše dievčatko je v poriadku. A viem, že sa bojíte pravdy, pretože ja som tiež videla veci, ktorých som sa bála. A nedokážem to všetko vysvetliť, viem len, že sa nepamätám, že by som si myslela tie slová, ktoré som napísala a už vôbec nie to, že som ich písala. Akoby sa napísali mojou vlastnou rukou. Ale to, čo viem naisto, pretože to cítim vo svojom srdci, je to, že môj syn je v bezpečí a pod ochranou a na lepšom mieste. (Pani LaPierreová plače.) ---------------------------------------------------------------- *********** [SCÉNA 9] (Mnoho televíznych obrazoviek ukazuje hrajúce sa deti, medzi ktorými je aj Amber Lynn. Na niektorých sú najnovšie správy.) HLÁSATEĽ: Bez ohľadu na reči a podozrenia boli rodičia Amber Lynn LaPierreovej pre nedostatok dôkazov dnes prepustení potom, ako polícii v Sacramente podali novú výpoveď a naše zdroje tvrdia, že kompetentných znepokojila a zmiatla ich detailná verzia, podľa ktorej k únosu ich dcéry došlo pôsobením nadprirodzených síl. LaPierreovci, ktorých tu vidíte vracať sa domov, sa k tomu odmietli vyjadriť. (Do miestnosti vstúpi muž a sleduje obrazovky. Na jednej z obrazoviek je Mulder.) MULDER: Federálne vyšetrovanie prípadu bude pokračovať, ale už sa nebudeme sústrediť na LaPierreovcov ako na hlavných podozrivých. My, uch, zosilníme naše pátranie po Amber Lynn a budeme dúfať v jej prípadný bezpečný návrat. (Scéna sa presunie do Skinnerovej kancelárie, kde Mulder a Skinner sledujú rovnaký záznam.) SKINNER: (zastaví záznam) "Zosilníme naše pátranie" kde? V zóne súmraku? MULDER: Mám podpornú svedkyňu. SKINNER: Ktorá sedí za mrežami. MULDER: Obe tie ženy spája niečo podstatné. SKINNER: Jediné spojenie, agent Mulder, ste vy. Mám ľudí, ktorí na tom robia do úmoru, agent Mulder. Dávajú dokopy pevné, skutočné dôkazy, zatiaľ čo vy zhromažďujete rozprávky od usvedčených vrahýň. MULDER: Nedáva to zmysel. Je to nepochopiteľné vo všetkých ohľadoch reálneho sveta. SKINNER: Ja žijem v reálnom svete, agent Mulder. Vyprosili ste si ten prípad, aby ste pomohli pri jeho vyšetrovaní, ale urobili ste jedine to, že ste našim jediným podozrivým poskytli obhajobu. (Dovnútra vstúpila Scullyová.) SCULLY: Pane? SKINNER: Čo? Čo je, agentka Scullyová? SCULLY: Musím hovoriť s agentom Mulderom. SKINNER: To môže počkať. SCULLY: Nie, to nemôže, pane. MULDER: Čo je, Scullyová? SCULLY: (jemne) Mulder, tvoja mama je mŕtva. (Mulder uprene hľadí na Scullyovú.) [Reklamný strih 2] ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 10] OBYDLIE PANI MULDEROVEJ GREENWICH, CONNECTICUT (Vnútri sú už policajní dôstojníci. Dovnútra vstúpi Mulder, za ním Scullyová. Mulder sa rozpráva s dôstojníkmi v kuchyni. Rúra je otvorená, pod dverami prechádza páska. Jeden z mužov podá Mulderovi prázdnu tubu od liekov. Mulder odchádza do spálne. Scullyová ho nasleduje.) SCULLY: Mulder? MULDER: Tu som. SCULLY: Čo je to? MULDER: Diazepam. Brala si ho na noc. SCULLY: Nechala odkaz? MULDER: Nie. Volala mi, keď som bol v Kalifornii. Chcela sa rozprávať, ale, uch, ja som sa jej neozval. SCULLY: Mulder... MULDER: (zmätený) Ja... prečo by to robila? Skrátka to nedáva žiadny zmysel. (Mulder sa presunie k šatníku.) SCULLY: Nikdy vlastne nevieme prečo. MULDER: Nie, ona sa nezabila. (pozrie sa na prázdne rámy) A prečo sú preč tieto obrázky? Tu boli fotky. Boli tu fotky mňa a mojej sestry. Boli to jediné, čo jej po nás zostalo a teraz sú preč. Prečo? (Mulder si sadne na posteľ a zatvorí oči. Scullyová si sadne vedľa neho.) MULDER: Videla ma v správach. Chcela sa rozprávať o tom nezvestnom dievčatku, Amber Lynn. Chcela mi o nej niečo povedať. Možno mi to nemohla povedať po telefóne, pretože sa bála, že by jej niečo urobili. SCULLY: Kto? MULDER: Únoscovia mojej sestry. Pozri sa okolo. Veď je to ako... všetko to zinscenovali. Prášky, rúra, tá páska. Je to ako zlý filmový scenár. Prišli sem a vyhrážali sa jej. Ona bola rozrušená. Museli jej dať sedatíva. Ja by som hľadal, uch... stopu po vpichu ihly alebo niečo iné v tele okrem týchto práškov. SCULLY: (vstáva) Nie, Mulder. Prosím ťa, to odo mňa nechci. MULDER: A od koho iného, Scullyová? SCULLY: Pitvu, Mulder? Veď predsa u cudzieho je to iné, ale ty si môj priateľ a ona je tvoja matka. MULDER: Ja viem, ale ak to neurobíš, tak sa možno nikdy nedozviem pravdu. (Pozrú sa jeden na druhého. Scullyová povzdychne. Urobí to.) ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 11] (Väznica. Strážnička pustí Muldera do cely Kathy Lee Tencateovej.) MULDER: (unavený) Videli ste veci. Musím im porozumieť. KATHY LEE: Vám sa niečo stalo? MULDER: Moja matka je mŕtva. Vy viete prečo. (Ona pokrúti hlavou.) MULDER: Pozrite, môžem vám pomôcť. Môžem sa za vás prihovoriť pred prepúšťacím výborom. Ale práve teraz potrebujem vašu pomoc. KATHY LEE: Lenže ja nechápem, čo chcete. MULDER: Nie som tu náhodou. Vzali mi moju sestru, keď mala 8 rokov tak ako vám vzali vášho syna. KATHY LEE: Kde je vaša sestra teraz? MULDER: Ja neviem, neviem. KATHY LEE: Vaša matka to vedela, že? MULDER: Prečo sa na to pýtate? KATHY LEE: Snažila sa vám to povedať. MULDER: Povedať mi čo? KATHY LEE: Videla ich. MULDER: Koho? KATHY LEE: Navštívenia. Staré duše hľadajúce nový domov. Vaša sestra je medzi nimi. MULDER: A vy ich vidíte? KATHY LEE: (usmeje sa) Áno. Ale niekedy je to veľmi ťažké, pretože žijú vo svite hviezd. MULDER: Moja sestra je mŕtva? KATHY LEE: Vzali ju, aby ochránili jej dušu pred bolesťou, ktorou by v živote trpela... rovnako ako vzali môjho chlapca. MULDER: A kam si ich berú? Vášho chlapca, to malé dievčatko, Amber Lynn LaPierreovú? KATHY LEE: To ja neviem. Ale je im dobre. Vaša sestra je tam určite tiež. (Mulder povzdychne.) ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 12] (Detská vianočná osada. Počujeme detský smiech. Prichádza asi štyridsaťročný muž.) OTEC: Hej, šéfko. Deti chcú vidieť Santu. Tak čo bude? MUŽ: Práve prilieta. DIEVČA: Uvidíme Santu! Hurá! (Deti sú šťastné. Muž odomkne zámok a vstúpi do izby. Vnútri sú obrazovky, ktoré sme videli už predtým. Muž sa začne prezliekať do obleku Santa Clausa.) ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 13] (Mulderov byt. Mulder počúva odkaz, ktorý mu na telefónnom záznamníku nechala jeho matka.) PANI MULDEROVÁ: (hlas) Fox, tu mama. Dúfala som, že zavoláš, keď sa vrátiš, ale neozval si sa. Určite máš prácu. Je vo mne toľko pocitov, nevedela by som, kde začať. Toľko vecí som ti nikdy nepovedala z dôvodov, ktoré snáď jedného dňa pochopíš. (Mulder pretočí pásku a priloží si ucho bližšie k záznamníku, akoby chcel odpočuť nejaký zvuk v pozadí.) PANI MULDEROVÁ: (hlas) Je vo mne toľko pocitov, nevedela by som, kde začať. Toľko vecí som ti nikdy nepovedala z dôvodov, ktoré snáď jedného dňa pochopíš. (Položí hlavu na prístroj. Niekto zaklope na dvere. Mulder otvorí. Na druhej strane stojí Scullyová. Vyzerá unavená.) MULDER: To som rád, že si tu. Matka sa mi snažila niečo povedať. Myslím, že som na to prišiel. Niečo o mojej sestre, čo mi nikdy nedokázala povedať. (Pustí jej pásku.) PANI MULDEROVÁ: (hlas) Toľko vecí som ti nikdy nepovedala z dôvodov, ktoré snáď jedného dňa pochopíš. MULDER: Vedela, čo zistím o tom prípade v Kalifornii. SCULLY: Ako to mohla vedieť, Mulder? MULDER: Dieťa, ktoré zmizlo bez stopy, bez dôkazov, napriek všetkým logickým vysvetleniam? Vedela, čo ma hnalo, čomu som vždy veril. SCULLY: (podíde k nemu) Mulder... MULDER: Scullyová, títo... rodičia, ktorí stratili... ktorí stratili svoje deti, mali vidiny svojich synov a dcér v príbehoch, ktoré sa nikdy nestali, ale ktoré popisujú na lístkoch automaticky písaním slov prijatých telepaticky od starých duší ochraňujúcich deti. Aj moja matka musela sama napísať taký lístok popisujúci príbeh zmiznutia mojej sestry a jej únos mimozemšťanmi. Vari to nechápeš, Scullyová? Nikdy sa to nestalo. Všetky tie vidiny, ktoré som mal, boli len... pomohli mi to zvládnuť, vyrovnať sa s tou stratou, ale svoju sestru som hľadal na nesprávnom mieste. Toto... toto sa mi moja matka snažila povedať. Toho sa ma snažila vyvarovať. A to preto ju zabili. (Scullyová si sadne pred neho.) SCULLY: Tvoja matka spáchala samovraždu, Mulder. Vykonala som pitvu. Umierala na nevyliečiteľnú chorobu. Neliečiteľnú a veľmi bolestivú chorobu zvanú Pagetov karcinóm. Vedela to. Mala záznamy od lekárov. Ona už nechcela žiť. (Mulder sa na chvíľu pozerá na Scullyovú, potom si zloží svoju tvár do rúk. Scullyová sa dotkne jeho ramena, aby ho upokojila. Mulder sa od nej odtiahne.) MULDER: Snažila sa mi niečo povedať! Snažila sa... (zlomí sa mu hlas, prepukne do sĺz) (Scullyová má tiež slzy na krajíčku.) SCULLY: Mulder, snažila sa ti povedať, aby si s tým prestal. Aby si prestal hľadať svoju sestru. Chcela ti len pomôcť od bolesti. (Mulder sa k nej obráti a s plačom ju drží okolo pása. Scullyová ho podoprie a pobozká ho na krk.) ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 14] OBYDLIE LaPIERREOVCOV 23:17 (Spálňa. Pán LaPierre si ľahne do postele a obopne svoju manželku. Pani LaPierreová vzhliadne pred seba a zľakne sa, keď v izbe uvidí stáť malú Amber Lynn obkolesenú žiarivým svetlom. Pery malej Amber Lynn sa hýbu, chce niečo povedať.) [Reklamný strih 3] ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 15] (Nasledujúce ráno. Niekto zaklope na dvere Mulderovho bytu. Scullyová podíde ku dverám a otvorí ich. Za dverami stojí Skinner. Scullyová má stále na seba oblečenie z predchádzajúceho večera a vyzerá unavená.) SKINNER: Zdravím. SCULLY: Zdravím. SKINNER: (pozrie sa dovnútra do bytu) Tak ako mu je? SCULLY: Bola to preňho ťažká noc. SKINNER: Billie LaPierreová sa po ňom pýta. Chce niečo povedať, ale hovoriť bude len s Mulderom. SCULLY: Na to nie je vhodný-- (Scullyová stíchne a pozrie sa na Muldera, ktorý podíde ku dverám.) MULDER: Čo je? SKINNER: Ten prípad nám horí. Už som nám rezervoval dve letenky. (Scullyová sa pozrie na Muldera. Mulder prisvedčí.) SCULLY: Radšej rezervujte hneď tri. ---------------------------------------------------------------- ************ [SCÉNA 16] (Spálňa u LaPierreovcov. Pani LaPierreová spí. Zobudí ju jej manžel.) BUD: Zlato, zobuď sa. Je tu. BILLIE: Poďte ďalej, agent Mulder. (Dovnútra vstúpi Mulder, Scullyová za ním.) MULDER: (o Scullyovej) To je dobré. Prišla nám pomôcť. Čo sa tu stalo, Billie? BILLIE: Videla som svoju dcéru. Tu v tejto izbe. Stála priamo tamto. Prisahám bohu, bola priamo tam v pyžame, čo jej dala jej babička. A niečo mi hovorila. MULDER: A čo vám hovorila? BILLIE: To neviem. Jej pery sa hýbali, ale nebolo ju počuť. Zdalo sa mi... zdalo sa mi, že hovorí "74". MULDER: "74"? Číslo 74? Znamená to pre vás niečo? (Pani LaPierreová záporne pokrúti hlavou.) MULDER: Znamená pre vás to číslo niečo, pán LaPierre? (Ani pánovi LaPierreovi nič nehovorí.) (Neskôr Mulder, Scullyová a Skinner opúšťajú dom.) MULDER: Poďme domov. SCULLY: Mulder, veď sme práve prišli. MULDER: Ich dcérku už živú nenájdeme. SCULLY: Ako to vieš? MULDER: To, čo sme tam počuli, sú halucinácie ľudí, ktorí nechcú prijať pravdu. SKINNER: Myslíte, že vedia, čo sa jej stalo? MULDER: Možno, možno nie. Ale nemôžete vidieť ducha a stále dúfať, že ju nájdete živú. Oboje byť pravda nemôže. A ak sa duša toho dievčatka naozaj svojej matke objavila, potom je tu pravdepodobne jediné vysvetlenie. SKINNER: Myslíte, že ich dcéra je mŕtva? SCULLY: A čo ten rukou napísaný odkaz? MULDER: Ja neviem, čo to znamená. Ja už viac neviem, čo je a nie je pravda. Som tomuto prípadu až príliš blízko na to, aby som ho vedel rozumne posúdiť. Vlastne by som vás rád požiadal, aby ste ma z neho uvoľnili a rád by som si vzal voľno. (Scullyová a Skinner sa pozrú jeden na druhého, keď Mulder odchádza k autu.) (Neskôr Skinner sedí za volantom. Mulder sedí na zadnom sedadle a pozerá sa von oknom. Scullyová, ktorá sedí vedľa Skinnera, sa pozrie na Muldera. Prejdú okolo tabule, na ktorej je napísané "Diaľnica 74". Scullyová chvíľu premýšľa, potom vytiahne mapu.) SKINNER: Čo je? (Scullyová na mape sleduje diaľnicu 74 až k miestu, na ktorom sa nachádza zábavný park Santa Clausa.) SCULLY: Santa Claus. MULDER: Čože? SCULLY: Zastavte. Otočte to. (Prichádzajú do dedinky Santa Clausa. Celý park vyzerá byť opustený. Mulder a Scullyová prechádzajú okolo vianočných dekorácií a nájdu miestnosť s obrazovkami. Skinner sa rozhliada okolo.) MULDER: Niektoré z týchto pások sú zo šesťdesiatych rokov. (Dajú jednu pásku do videoprehrávača.) MULDER: Myslím, že viem, čo tu nájdeme. To, čoho sa matka obávala - moju sestru. (Pozrú si jednu z pások. Deti sa pozerajú na soba. Medzi deťmi je aj Amber Lynn LaPierreová.) SCULLY: To je Amber Lynn LaPierreová. Tá páska je datovaná dva dni pred jej zmiznutím. (Mulder na jednej obrazovke niekoho vidí a obráti sa práve vo chvíli, keď muž zabuchne a zamkne dvere. Mulder začne tĺcť na dvere. Skinner vidí, ako muž beží preč a sleduje ho.) SKINNER: Hej! (Skinner beží za mužom. Mulder vykopne dvere a agenti bežia za Skinnerom.) SKINNER: Stojte! (Skinner vypáli do vzduchu a muž zastaví a klesne na kolená.) SKINNER: Ruky hore! (Skinner naňho stále mieri zbraňou, kým mu Scullyová dáva putá.) SCULLY: Ako sa voláte? MU®: Ed Truelove. SCULLY: Zatýkam vás. Máte právo mlčať. Ak sa tohto práva vzdáte, všetko, čo poviete, môže a bude na súde použité proti vám. Máte právo hovoriť so svojím právnym zástupcom a ten môže byť prítomný počas vypočúvania. Ak si právneho zástupcu nemôžete dovoliť... (Mulder sa rozhliadne okolo.) MULDER: Scullyová. (Scullyová a Skinner sa rozhliadnu okolo seba. Všade okolo nich sú detské hrobčeky.) POKRAČOVANIE NABUDÚCE ********** * KONIEC * **********