Poznámka: Tento scenár nebol autorizovaný ani Chrisom Carterom, ani jeho produkčnou spoločnosťou 1013 Productions, ani spoločnosťou Fox Entertainment. Scenár som do slovenského jazyka preložil ja, X_Follower@hotmail.com, pričom je pravdepodobné, že na televíznej obrazovke sa neobjaví v rovnakej podobe ako tu, pretože preklad bude robiť druhá osoba. ---------------------------------------------------------------- MIND'S EYE 5X16 (Duševný zrak) Scenár: Tim Minear Réžia: Kim Manners [ÚVOD] OKRES SOUTHBRIDGE WILMINGTON, DELAWARE 18:35 (V zrkadle na stene sa ukáže obraz Marty, mladej ženy, ktorá vstupuje do obytnej budovy. Kráča hore schodmi, cez chodbu a do izby a zapne televíziu. Marty na stôl položí papierovú krabicu a vytiahne kartón cigariet. Marty si zapáli jednu cigaretu. Posadí sa pred televíziu. Náhle začuje hlas nahnevaného muža.) HLAS: Kde sú peniaze?! Chcel si ma podviesť? MUŽ: Čože? HLAS: Chceš ma podviesť?! (Marty vstane a vypne televíziu, ale vo svojom vnútri uvidí obraz dvoch mužov, ktorí sa bijú.) MOTEL PARADISE DIAĽNICA 13 22:49 POLICAJT: (do vysielačky) Dispečing, tu jednotka 7. Preverujeme hlásenú výtržnosť na Prospect Avenue 214, koniec. DISPEČER: Rozumiem, jednotka 7. (Dvaja policajti vstúpia do bytu s baterkami a zbraňami. Na podlahe v kúpeľni uvidia krv.) JIMMY: Ježiši. (Za závesom v sprche uvidia postavu človeka.) JIMMY: Polícia! Nehýbte sa! (odtiahnu záves - je to Marty) Ruky hore. (Marty z ruky pustí krvou nasiaknutú špongiu.) KEITH: (zapne svetlo) Spútaj ju, Jimmy. JIMMY: Kruci, je celá od krvi. (Marty sa pozerá niekde pomimo) Hej, Keith. Poď sa na ňu pozrieť. (zasvietia jej baterkou do očí - zrenice sa nezúžia) Myslím, že je slepá. [- ÚVODNÁ TITULKOVÁ SEKVENCIA -] [SCÉNA 1] (Kancelária Aktov X.) SCULLY: Zosnulým je Paco Ordonez alias Príšerka. Pouličný díler. Rád ako kuriérov využíval školákov. Prepustený na kauciu za účelné prechovávanie drog. Ešte raz a dostal by doživotie. MULDER: (pozerá sa na obrázok mŕtveho muža z úvodu epizódy) Mám rovnaké nohavice. Kto sa ho zbavil? DETEKTÍV PENNOCK: Tak to je predmetom sporu. SCULLY: Vrah obeti prerezal pravú obličku jediným rezom v tvare "C". Vykrvácal do 30-tich sekúnd. MULDER: Predpokladám, že vrah vedel, čo robí, a to "C-čko" nebola jeho iniciálka. PENNOCK: Predpokladáte správne, ibaže vrahom nie je on. (podá Mulderovi spis s fotkou Marty) Marty Glennová, 28. Našli sme ju na mieste, keď to tam čistila. Za normálnych okolností by ju moje oddelenie hneď upozornilo na jej práva. Ale je tu jeden malý háčik. MULDER: (číta) Od narodenia je slepá. PENNOCK: Skôr, ako ju začnete ľutovať, sa pozrite na jej register trestov. MULDER: "Podvod, drobná krádež, úmyselné napadnutie." PENNOCK: Verte mi. Je to riadne číslo. SCULLY: Záznamy z detstva sú zapečatené, ale detektív Pennock zistil, že ju dvakrát zatkli za drogy - prechovávanie a účelné prechovávanie. MULDER: No a? Myslíte, že pristihla Príšerku, ako ju chce obrať o jej dávku? PENNOCK: Nič iné nedáva zmysel. MULDER: Vrátane toho, ako slepé dievča dokázalo premôcť bývalého väzňa a zaklalo ho s chirurgickou presnosťou. SCULLY: Slečna Glennová sa za 60 dolárov zviezla taxíkom priamo do motela. Taxikár jej udal smer k izbe 10, o čo ho výslovne požiadala, a potom mu povedala, aby sa stratil. O 30 minút bol ten díler mŕtvy. MULDER: Dobre, takže vy naozaj veríte, že to urobila. Len neviete ako. PENNOCK: Mám jednu teóriu, ak ju chcete počuť. (Mulder prisvedčí.) PENNOCK: Myslím, že má niečo ako šiesty zmysel, ktorým vidí aj potme. Niečo ako netopier. Buď za 48 hodín presvedčím okresného prokurátora, alebo si počkám, kým zabije niekoho iného. MULDER: Kedy ju môžem vidieť? [SCÉNA 2] (Väzenská cela. Mary leží na posteli. Dvere sa otvoria.) MARTY: To ste vy...? PENNOCK: (Mulderovi a Scullyovej) No čo som vravel? MARTY: To nie sú kúzla, ale vaša hrozná kolínska. Kto je to s vami? MULDER: (prekvapený) Zvláštny agent Mulder. MARTY: A tá dáma? SCULLY: (ešte prekvapenejšia) Zvlášna agentka Scullyová. Radi by sme vám položili zopár otázok, Marty. MARTY: Máte so svojím prípadom problémy, detektív. (Pennock podíde k Marty a chce jej pomôcť na nohy. Marty nesúhlasí.) PENNOCK: Fajn, ako chcete. (Marty vstane a pomaly podíde ku dverám. Keď prechádza okolo Muldera, zastaví sa a obráti sa k nemu.) MARTY: Na čo civíte? MULDER: Na nevinnú ženu. Dúfam. [SCÉNA 3] (Vypočúvacia miestnosť. Marty fajčí.) MARTY: Tak, počúvam. SCULLY: Zaujímalo by nás, prečo ste sa vzdali práva na advokáta. MARTY: Pokiaľ ma neobviníte, žiadneho nepotrebujem. SCULLY: Obviniť vás môžeme hneď vzhľadom na fakt, že ste neposkytli žiadny presvedčivý dôvod, prečo ste boli v tej motelovej izbe. Čo ste tam robili, Marty? MARTY: Ustielala som postele. SCULLY: Taxikár vypovedal, že ste chceli výslovne na izbu 10, takže ste boli na mieste činu, keď ten muž umrel. MARTY: A to je zločin? SCULLY: Ak s tým máte niečo spoločné. MARTY: Myslíte ako očitý svedok? SCULLY: Mali ste v úmysle od Paca Ordoneza kúpiť drogy? (Marty neodpovedá.) SCULLY: Zabili ste ho? MARTY: Ech, možno už nadišiel jeho čas. Skontrolovali ste mu okrem tej bodnej rany aj hladinu cholesterolu? MULDER: Ako viete, že rana bola len jedna? MARTY: To som povedala? MULDER: Mm-hmm. MARTY: Hádala som. Viete, v čom je problém? Nemáte vražednú zbraň. Stavím sa, že smraďoch vedľa sa z toho ide zblázniť. Je tak, smraďoch? (Pennock ich sleduje cez nepriehľadné sklo) Prečo sa ukrýva? Aj tak ho nevidím. Viete, čo som s ňou urobila, detektív? Dala som ju zožrať svojmu slepeckému psovi. MULDER: Nerozumiem, Marty. MARTY: Áno? A čomu? MULDER: Ak ste ho nezabili, prečo ste čistili miesto činu a navyše tak biedne? (Marty neodpovedá.) MULDER: Prestaňme sa hrať, dobre? Veď vy ani nerozoznáte perovú prachovku od kačacieho zadku, no nie? Je to na smiech, ale veď ste preboha slepá. Povedzte nám, kto zabil Paca Ordoneza a agentka Scullyová a ja ho môžeme ísť zatknúť a vy sa môžete ísť domov hrať komédiu o nahnevanom slepom dievčatku. (Marty nereaguje.) MULDER: Inak tu zostaneme a budeme sa navzájom zabávať ďalších 48 hodín. MARTY: Choďte do čerta. (Neskôr sa Mulder a Scullyová pripoja k detektívovi Pennockovi. Marty stále sedí vo vypočúvacej miestnosti.) PENNOCK: No čo som vravel? Dajte jej do ruky nôž-- MULDER: Nie. Ja vidím len ženu, ktorá sa obdivuhodne prispôsobila svojmu postihnutiu. Cez slepotu si vycibrila všetky ostatné zmysly. PENNOCK: Vysmieva sa vám. MULDER: No ja neviem. Myslím, že chce, aby sme si mysleli, že je silná a nezávislá. (pozrie na Scullyovú) Je to pre ňu dôležité. (Scullyová sa pozrie na Muldera) PENNOCK: Chce, aby sme vedeli, že to urobila. MULDER: Ja si to nemyslím. PENNOCK: Tak prečo nám nechce pomôcť? Z vlastnej skúsenosti viem, že nevinní ľudia sa správajú inak, agent Mulder. SCULLY: Nevysvetlila svoju prítomnosť na mieste činu a vyhla sa akejkoľvek diskusii o vražednej zbrani. PENNOCK: A vedela, že bodná rana bola len jedna. Na to ste prišli sám. MULDER: Áno. SCULLY: Detektív, prehliadli ste v kúpeľni aj potrubie? PENNOCK: Obrátil som to tam naruby a hore nohami. SCULLY: Nuž, ak nájdeme zbraň s jej odtlačkami, už sa z toho nedostane. Ak nie, bude voľná. PENNOCK: Možno by sme ešte raz mohli zájsť na miesto činu. Naposledy. SCULLY: Dobre. MULDER: Choďte napred. Ja si tu chcem ešte niečo overiť. (Scullyová a Pennock odchádzajú.) [SCÉNA 4] (Miestnosť s detektorom klamstva. Marty je pripojená k prístroju.) OBSLUHA PRÍSTROJU: Položím vám sériu otázok. Odpovedajte iba "áno" alebo "nie". Neposudzujte obsah otázok, iba pravdivo odpovedzte. Voláte sa celým menom Martell Francis Glennová? MARTY: Áno. OBSLUHA: Ste obyvateľkou štátu Delaware? MARTY: Preskočme tie hlúposti, lebo si to s tou spoluprácou rozmyslím. MULDER: Tak dobre. Prejdime... k veci. OBSLUHA: (Mulderovi) Potrebujem si určiť základnú líniu. MARTY: Som obyvateľkou štátu Delaware, dobre? Tak poďme ďalej. OBSLUHA: Máte v úmysle počas tohto výsluchu klamať? MARTY: Ak áno, zistíte to. OBSLUHA: Bodli ste Paca Ordoneza, tiež známeho ako Príšerka? MARTY: Nie. OBSLUHA: Plánovali alebo pripravovali ste vraždu Paca Ordoneza? MARTY: Nie. OBSLUHA: Stretli ste sa s ním niekedy? MARTY: Nie. OBSLUHA: Mali ste niekedy príležitosť vidieť Paca Ordoneza alebo ho inak spoznať? (ručička prístroja začne vystrájať) Beriem späť. Mali ste niekedy príležitosť komunikovať s Pacom Ordonezom alebo ho inak spoznať? MARTY: Nie. OBSLUHA: Boli ste prítomná pri vražde Paca Ordoneza? MARTY: Nie. (Mulder napíše odkaz.) MARTY: Prečo sa neopýtate sám? MULDER: Videli ste tú vraždu? (Marty neodpovie, ale ručička opäť vystrája.) MULDER: Videli ste tú vraždu? MARTY: Veď ja nič nevidím. OBSLUHA: Iba áno alebo nie, prosím. MARTY: Tak odpovedám nie. (Ručička vystrája ďalej.) [SCÉNA 5] (Miesto činu.) PENNOCK: Žiadne krvavé stopy vedúce von z kúpeľne. Okná sú zatreté farbou. Ako vidíte, nie je tu veľa miest, kam to mohla schovať. (Scullyovej zazvoní telefón. Pennock ju nechá osamote v kúpeľni.) SCULLY: (do telefónu) Scullyová. MULDER: (do telefónu) Klame. SCULLY: (do telefónu) O čom? MULDER: Poznala Paca Ordoneza, ale podľa mňa ho nezabila. SCULLY: (do telefónu) Ako vieš, že ho poznala? MULDER: (do telefónu) Poslal som ju na detektor klamstva. Prešla cez všetky otázky okrem jednej: "Videli ste tú vraždu?" SCULLY: (do telefónu) Mám ti pripomenúť, prečo je detektor klamstva na súde neprípustný? MULDER: (do telefónu) Nie, zložila sa, Scullyová. Klamala. Tým som si istý. SCULLY: (do telefónu) No, to je možné, Mulder, ale jedno je celkom zrejmé: nič nevidela. MULDER: (do telefónu) Očami nie. SCULLY: (do telefónu) A ako inak? Ako netopier? MULDER: (do telefónu) Neviem. SCULLY: (do telefónu, pozerá sa na štrbinu v stene) Keď na to prídeš, Mulder, zavolaj mi. (zavesí) (Scullyová skúma miesto s chýbajúcou omietkou na stene.) SCULLY: Detektív Pennock? (Scullyová dovnútra strčí prsty a vytiahne krvavú rukavicu.) [SCÉNA 6] (Väzenská cela. Marty vidí ženu, ktorá sedí pri bare.) MARTY: (volá cez mreže svojej cely) Haló, potrebujem telefón! Musím zavolať právnikovi! Potrebujem telefón! (Neskôr Marty sedí pri stole. Strážca pred ňu prisunie telefón.) MARTY: Ja sama. (uvedomí si, že strážca nechce odísť) Viete, Americkú úniu občianskych práv bude určite zaujímať, že ste porušili práva slepej ženy odpočúvaním jej súkromného telefonátu. (Strážca jej na rukách "niečo" ukáže a odíde.) MARTY: Aj ty mňa. (vytočí číslo) (Strih do baru, kde zvoní telefón. Zodvihne barman.) BARMAN: (do telefónu) Blarney Stone. (počúva) Um, pozriem sa... chlapík robiaci návrhy ryšavovláske na konci baru? (pozrie sa na ženu, ktorá odmieta ponuky neznámeho muža) ŽENA: Hovorím prestaň! BARMAN: (do telefónu) Áno, je tu jeden, čo zodpovedá opisu. (Prinesie telefón k postaršiemu mužovi pri bare.) BARMAN: Starec... to je pre teba. (Postarší muž je prekvapený.) POSTARŠÍ MUŽ: (do telefónu) Áno? MARTY: (do telefónu) Daj jej pokoj. POSTARŠÍ MUŽ: (rozhliadne sa okolo, pozrie na ženu, ktorá odchádza) Kto je tam? MARTY: (do telefónu) Tak daj jej pokoj. Sledujem ťa. (Marty zavesí.) [Reklamný strih 1] [SCÉNA 7] (Vypočúvacia miestnosť. Pred Marty na stole ležia krvavé rukavice v dôkazovom vrecku. Marty ho zodvihne.) MARTY: Budem hádať. Vaším vrahom je O.J. Simpson. SCULLY: Našli sme ich na mieste činu celé od krvi. Myslíme si, že ich nosil vrah Paca Ordoneza. MARTY: Hmm. Tak to ste dobrí. PENNOCK: Myslíme si, že patria vám. MARTY: To teda nie. PENNOCK: Čo keby ste si jednu vyskúšali? MARTY: Aby na nej boli moje odtlačky? SCULLY: Vaše odtlačky tam už sú, Marty. PENNOCK: Držte. (nasadí jednu rukavicu na jej ruku) MARTY: Už ste spokojný, detektív? PENNOCK: Mne sa zdá, že vám sedí. MARTY: Keď neprší, nech aspoň kvapká. Stále však nemáte zbraň. PENNOCK: To je len otázka času. MARTY: Ten ale nemáte. (Neskôr sa Scullyová pripojí k Mulderovi v inej miestnosti.) SCULLY: Dúfam, že si to videl. MULDER: Aj keď jej tie rukavice sedia, stále ju môžu oslobodiť. SCULLY: Je arogantná, Mulder. Myslím si, že z rovnakého dôvodu súhlasila s testom na detektore klamstva. Vie, že predsudky o slepote svedčia v jej prospech. MULDER: Podľa mňa je to zložitejšie. Pozri. (otvorí spis) Žije v chudobe, ale nikdy nevyužila dávky pre postihnutých, ktoré sú jej dostupné. Ani raz. Nezniesla by to. Už len náznak toho, že je niečím zasiahnutá a postihnutá ju uráža. To nie je arogancia, ale hrdosť. SCULLY: Takže podľa teba tie zakrvavené rukavice schovala z hrdosti? Boli pokryté jej odtlačkami. Prečo by to robila? MULDER: To netuším. Neviem. SCULLY: Dobre, takže podľa teba vrah utiekol s vražednou zbraňou, ale bez rukavíc. Marty potom už len prišla, šla priamo k rukaviciam a schovala ich na mieste, kde by ich nikto len tak ľahko nenašiel. MULDER: To je podľa mňa najsprávnejšie vysvetlenie, aké máme poruke. SCULLY: Počkaj chvíľu. Možno je to oveľa jednoduchšie. MULDER: Čo? SCULLY: Čo ak vlastne nie je slepá? Nepožiadala predsa o žiadne dávky pre postihnutých. Možno vie, že by neprešla lekárskou prehliadkou. MULDER: Myslíš, že to predstiera? SCULLY: Nie. Nie, ale možno ide o konverznú poruchu alebo formu slepého videnia, čo je rozdelené vedomie, kedy má človek určitú schopnosť videnia, ale neuvedomuje si, že vidí. Stálo by za to preveriť si to. [SCÉNA 8] AUTOBUSOVÝ TERMINÁL NA FRENCH STREET WILMINGTON, DELAWARE (Starý muž telefonuje.) DÍLER: (do telefónu, hlas) Obchodovať s tovarom Príšerky nebude ľahké. U mnohých ľudí mal rešpekt, vieš? STARÝ MUŽ: (do telefónu) Tak kupuješ alebo nie? Ak nie, pôjdem za niekým iným. DÍLER: (do telefónu, hlas) Nie, nepôjdeš. Ale som veľkorysý. Zavolaj o pár hodín. Možno sa dohodneme. STARÝ MUŽ: (do telefónu) Dobre. Ale najprv si musím niečo vybaviť. Keď skončím, ozvem sa ti. (zavesí a umiestni kufor do schránky) [SCÉNA 9] (Lekárske oddelenie.) DOKTOR: Naširoko otvorte oči, Marty. Dobre. Snažte sa príliš nehýbať. Registrujete aspoň nejaký vnem? MARTY: Ach! To je zázrak! (Doktor pozrie na Mulder a Scullyovú a jeho pohľad hovorí "nie".) DOKTOR: Dobre, Marty, teraz vyskúšame optické podnety. Pokúste sa nežmurkať. (pozrie sa do prístroja) Chvíľu si oddýchnite. (Mulderovi a Scullyovej) Nič som nezistil. Žiadnu aktivitu nevykazuje zraková kôra ani horný colliculus. SCULLY: A nemohla ten prístroj oklamať? DOKTOR: Bavíme sa tu o celkom mimovoľných fyzických odozvách. Nič som nezistil. (Mulder vidí, ako sa zreničky Marty náhle rozšíria.) MULDER: Tak čo je toto? (Marty vo svojom vnútri znovu vidí obrazy z baru.) MUŽSKÝ HLAS: Kde je? (Mulder si kľakne vedľa Marty.) MULDER: Čo je, Marty? Čo vidíte? (Dovnútra nakukne Pennock.) PENNOCK: Agenti? (Mulder a Scullyová za ním vychádzajú na chodbu) Toto je Daniel Costa od okresného prokurátora. COSTA: Tak čo ste zistili? Počúvam, že to dievča do istej miery vidí. MULDER: Nie, nie. Podľa odborníka je celkom slepá a bez citlivosti na svetlo. SCULLY: Ale stále je našou hlavnou a jedinou podozrivou. COSTA: A vraj ste pokročili. PENNOCK: To sme. COSTA: Neobviním slepé dievča len na základe odtlačkov. MULDER: Popis "slepé dievča" na ňu celkom nesedí. COSTA: Ale no tak. Buď je slepá, alebo nie je. PENNOCK: (Mulderovi) O čom to hovoríte? MULDER: Máme dôkazy o neurologickej aktivite, ktorá spôsobila zúženie zreníc. PENNOCK: Ale z čoho? MULDER: Podľa mňa ide o reakciu na podnety. Je to fyzická odozva na obrazy duševného zraku. COSTA: A preto je vrahyňa? MULDER: To som nepovedal. COSTA: (prisvedčí, Pennockovi) Pustite ju. PENNOCK: Danny-- COSTA: Do toho nejdem, Pennock. PENNOCK: To snáď nie je pravda. COSTA: Bez vražednej zbrane ju neobviním. Pustite ju. (odchádza) PENNOCK: Výborne. Ďakujem. [SCÉNA 10] (Marty dostane naspäť svoje veci, podpíše sa a zoberie do ruky svoju peňaženku. Otvorí ju.) MARTY: Dúfam, že sú tam dvadsiatky. DÔSTOJNÍK: Nie, vymenil som ich za päťdesiatky, lebo ste taká milá. (Mulder sleduje, ako Marty odchádza. Podíde k nemu Scullyová.) SCULLY: Chceš počuť, čo je nové? MULDER: Áno. SCULLY: Detektív Pennock nechal preveriť vzorky krvi z rukavice a našiel dve odlišné skupiny. Jedna patrí Marty Glennovej. MULDER: Veď ju prehliadli a nemala na sebe škrabance ani rany. SCULLY: Napriek tomu ich odveziem do laboratória vo Washingtone a nechám urobiť test PCR, či je to jej krv. MULDER: Pozri na ňu. (pozerajú, ako Marty pomaly opúšťa stanicu) Naozaj si myslíš, že by toho bola schopná? SCULLY: Dám ti vedieť hneď ako dostanem výsledky. [SCÉNA 11] (Marty kráča po ulici. Náhle vo svojom vnútri uvidí obrazy útoku na ženu z baru.) STARÝ MUŽ: (žene) Kto mi včera večer volal? Kto ma sleduje? ŽENA: Čože? Neviem, o čom to hovoríte. STARÝ MUŽ: Si od polície? Hmm? Máš na sebe drôty? ŽENA: Nie! Nie som od polície! (Strih na Marty.) MARTY: (okoloidúcim) Musím sa dostať na Spring Street! Kadiaľ je to na Spring Street?! Odpovie mi niekto?! MUŽ: Štyri ulice naľavo. (Marty beží, skoro ju zrazí pár áut. Vyzerá dezorientovaná. Zastaví v strede cesty.) ŽENA: Nie! Pustite ma! Nie! Nie! Nie! Nie! (Muž podíde k Marty a pomôže jej zorientovať sa.) (Neskôr sa priblížia k miestu určenia.) MARTY: Kadiaľ? MUŽ: Tu. Tu. Tu. Táto ulička. Priamo tu. (Marty nájde stenu a podĺž nej začne bežať ďalej do uličky, pričom nohami naráža do mnohých vecí.) MARTY: Dobre, nič mi nie je, ďakujem. Nechajte ma. (Obíde okolo smetného kontajnera. Podíde k nemu a otvorí ho. Vnútri leží mŕtva žena.) [SCÉNA 12] (Policajná stanica.) MARTY: Prepáčte. Prepáčte, pane. DÔSTOJNÍK: Áno? MARTY: To ja som ich zabila. Zabila som ich oboch. (Ukáže mu krvavú ruku.) [Reklamný strih 2] [SCÉNA 13] (Vypočúvacia miestnosť. Vnútri sedí Marty. Prichádza Mulder a sadne si oproti nej.) MULDER: Čítal som vaše priznanie. Detektív Pennock ho práve spisuje, aby ste ho mohli podpísať. MARTY: Podpíšem. MULDER: To mu urobíte veľkú radosť. MARTY: Keď len to. MULDER: Mňa zmiatlo, že ste tak náhle zmenili názor. MARTY: Prosím, z toľkej dobroty sa mi obracia žalúdok. MULDER: Ja len-- prečo ste ich zabili? Paca Ordoneza a Susan Foresterovú? (Marty vyzerá byť prekvapená) Vedeli ste, že sa tak volala? Susan Foresterová. Mala 30 rokov. Narodila sa vo Wilmingtone. Na čiastočný úväzok robila čašníčku. Žila sama s dvomi mačkami. MARTY: Mlčte! Prečo to robíte? Ja-ja-- povedala som vám všetko, čo ste chceli. (Vytiahne cigaretu. Mulder jej ju zapáli.) MULDER: Mám vás rád, Marty. Obdivujem vás. A nechcem, aby ste sa priznali ku zločinom, ktoré ste nespáchali. MARTY: Len ma ľutujete. MULDER: Nie, to nie. Nie tak, ako si myslíte. MARTY: Prečítajte si priznanie. Všetko presne zodpovedá. Každý detail. Odkiaľ by som to vedela, ak som nevinná? MULDER: Boli ste svedkyňou oboch vrážd. Vy... vy ste ich videli. Ale keď k nim došlo, boli ste na druhom konci mesta. Taxík vás stál 60 dolárov. MARTY: Ste blázon? MULDER: Snažili ste sa im zabrániť. Snažili ste sa, ale neprišli ste včas. MARTY: Už s vami viac nemusím hovoriť. MULDER: Marty, ten, kto to urobil, bude zabíjať opäť. Ale s vašou pomocou tomu môžeme zabrániť. MARTY: Ja nemôžem zabrániť ničomu. (vstane, Mulder tiež) Už s vami nemusím hovoriť, bodka. Dôstojník, koniec! MULDER: Pre koho sa chcete obetovať, Marty? MARTY: Dôstojník, koniec! (Mulder ju chytí za rameno) MULDER: Vy ste to neurobili. Nedopustím, aby vás odsúdili. (dovnútra vstúpi dôstojník) Počujete ma, Marty? (Marty odchádza.) [SCÉNA 14] (Starý muž telefonuje.) DÍLER: (do telefónu, hlas) Je mi ľúto, dohoda sa ruší. STARÝ MUŽ: (do telefónu) Ako to myslíš, že sa ruší? Nemôžeš cúvnuť. DÍLER: (do telefónu, hlas) Robím, čo musím, aby som nebol príliš na očiach. Ty na mňa vrháš priveľa svetla. STARÝ MUŽ: (do telefónu) O čom to hovoríš? DÍLER: (do telefónu, hlas) Niekto po tebe ide a ja sa nechcem ocitnúť uprostred. STARÝ MUŽ: (do telefónu) Kto? Kto po mne ide? DÍLER: (do telefónu, hlas) Včera večer mi volala nejaká tvoja bývalá priateľka a povedala mi, že sa ti mám vyhýbať. STARÝ MUŽ: (do telefónu) Ona ti volala? DÍLER: (do telefónu, hlas) Áno. A zaručila sa mi. STARÝ MUŽ: (do telefónu) Počúvaj ma. Tak počúvaj. Ona je bezcenná. O ničom nevie. DÍLER: (do telefónu, hlas) Uh-huh. No iste. STARÝ MUŽ: (do telefónu) My dvaja to zvládneme. Ver mi. DÍLER: (do telefónu, hlas) Ak nič nevie, odkiaľ vzala toto číslo? STARÝ MUŽ: (do telefónu) Počúvaj ma. Nemám ten tovar komu inému predať. DÍLER: (do telefónu, hlas) To nie je môj problém. Len mi sem už nevolaj. (Starý muž zavesí.) [SCÉNA 15] (Mulder sa v kancelárii pozerá do spisu. Dovnútra vstúpi Pennock.) PENNOCK: Cením si vašu pomoc, nech je aká je, ale povedal by som, že sme uspeli. Práve podpísala svoje priznanie. MULDER: Blahoželám. PENNOCK: Necítim sa tak dobre, ako si asi myslíte. MULDER: Máte len podpis. Na jeho základe ju žiadny žalobca nepotopí. PENNOCK: Toho som si vedomý. MULDER: Detektív, a netrápi vás, že stále nemáte žiadny jasný motív? PENNOCK: Práve nám ho povedala. Drogy. Tak ako som si myslel. Dokonca nám povedala, kde ich nájdeme. [SCÉNA 16] (Autobusová stanica. Mulder a Pennock z bezpečnostnej schránky vytiahnu kufrík plný heroínu.) PENNOCK: Odteraz to už bude veľmi krátky proces. MULDER: Ak sa nad tým zamyslíte, vlastne to nič nedokazuje. PENNOCK: Sú tu, presne ako povedala. MULDER: Presne ako to opísala. PENNOCK: Viete, na tomto prípade ma najviac prekvapujete vy. Ste riadny skeptik, agent Mulder. MULDER: Skeptik? PENNOCK: Ó, áno. MULDER: Ľudia ma už volali rôzne, ale skeptikom ešte nie. (Mulderovi telefón zazvoní.) MULDER: (zodvihne telefón) Skeptik. SCULLY: (do telefónu) Mulder. MULDER: (do telefónu) Čo? SCULLY: (do telefónu) Mám výsledky testu PCR oboch krvných skupín z rukavíc. Žiadna nepatrí Marty. Mal si pravdu, Mulder, neurobila to. MULDER: (do telefónu) Viem to ja, vieš to ty a ten, koho Marty chráni, ale Pennockovi už tečú sliny. My teraz musíme presvedčiť Marty. Už mám aj nápad. Ozvem sa ti. (zavesí) (Starý muž zatiaľ sleduje policajtov, ktorí odnášajú kufrík s heroínom.) [SCÉNA 17] (Marty sedí vo svojej cele.) MARTY: Čo zase chcete? (Dvere sa otvoria a dovnútra vstúpi Mulder, ktorý si sadne vedľa Marty.) MULDER: Už viem, koho chránite, Marty, a asi viem aj prečo. Chránite muža, čo zabil vašu matku. MARTY: Neviem, o čom to hovoríte. MULDER: Prečítal som si pôvodnú policajnú správu z roku 1970. Vaša matka umrela po jedinej bodnej rane do pravej obličky tak ako Paco Ordonez a Susan Foresterová. Zomrela rukou neznámeho vraha. MARTY: Nikdy som ju nepoznala. MULDER: Nie. Ja viem. Ale aspoň raz ste boli pritom, keď sa to stalo. Mali ste sa jej práve narodiť. Umrela na operačnom stole, keď sa ju lekári snažili zachrániť. Vy ste sa narodili len tak-tak. Ale prerušenie prietoku krvi vtedy s najväčšou pravdepodobnosťou spôsobilo vašu slepotu. MARTY: Čo to má s čím spoločné? MULDER: Myslím, že vtedy v tom čase, keď ste stratili jeden zmysel, ste získali ďalší. A vtedy vzniklo spojenie medzi vami a vrahom vašej matky. MARTY: Aké spojenie? MULDER: Vidíte jeho očami. Od narodenia. Nechcete, ale vidíte. A preto sa cítite zodpovedná za jeho činy, ale nie ste. Sedíte tu vo väzení za zločiny, ktoré ste nespáchali. Tým ale nič nedosiahnete, Marty. (Dvere sa otvoria.) PENNOCK: Prepáčte, agent Mulder. Práve ju ideme previesť. MULDER: Takýmto konaním nič nedosiahnete. Nájdeme ho s vašou pomocou, ale aj bez nej. MARTY: Prepáčte. (odchádza) (Neskôr dôstojníci vedú Marty do vozidla, ktorým ju majú previezť. Zrazu začne Marty vidieť obrazy ženy, ktorú vedú do vozidla. Uvedomuje si, že vidí sama seba. Neďaleko stojí starý muž a všetko sleduje.) [Reklamný strih 3] [SCÉNA 18] ŽENSKÁ VÄZNICA FAIRVIEW, DELAWARE (Tam už na Marty čaká Mulder.) MULDER: Ahoj, Marty. MARTY: Tak čo je? MULDER: Detektív Pennock práve u riaditeľa vybavuje vaše prepustenie. MARTY: (frustrovaná) Ach, čože? MULDER: Obvinenia proti vám boli stiahnuté. Už viac v tomto prípade nie ste podozrivou. MARTY: Ako to mohli urobiť? Veď som sa priznala. MULDER: Priznanie je bezcenné, ak ste klamali, a vy ste klamali. MARTY: Čo ste im nahovorili? MULDER: Len to, že ste nevinná, ale na to by prišli aj sami. Na skrinke, ku ktorej ste nás poslali, boli odtlačky, ale nie vaše. MARTY: Bola som opatrná. MULDER: Ale niekto iný nebol. Charles Wesley Gotts, bývalý väzeň. V roku 1970 ho odsúdili za úmyselné napadnutie. Prepustili ho na podmienku a odvtedy je nezvestný. MARTY: Nepoznám ho. MULDER: Tomu náhodou verím, Marty. Test PCR potvrdil, že na rukavici bola jeho krv. Potvrdil však aj niečo iné, Marty. Je to váš otec. To je to spojenie. PENNOCK: Dobre, my sme pripravení. Teda ak ste sa dohodli aj vy. MARTY: O čom je reč? MULDER: Detektív Pennock súhlasil, že proti vám nevznesie obvinenie za napomáhanie a spoluvinu, ak nám pomôžete. Ak budete súhlasiť a pomôžete nám ho nájsť. Potrebujeme vašu pomoc, Marty. Teraz to môžete ukončiť. MARTY: Môžem to ukončiť. MULDER: Veď to ste predsa vždy chceli. MARTY: Nechcela som stráviť svoj život na takomto mieste. Ale nemala som na výber. Ak vám pomôžem, ochránite ma, kým ho nechytíte? PENNOCK: Osobne ručím za vašu bezpečnosť. MARTY: Vezmite ma domov. [SCÉNA 19] (Mulder autom prichádza pred bar Blarney Stone.) HLAS Z POLICAJNEJ VYSIELAČKY: Sme na mieste pri zadnom východe. MULDER: Dobre. Čakajte. HLAS Z POLICAJNEJ VYSIELAČKY: Rozumiem. (K Mulderovi sa vonku pripojí Scullyová.) MULDER: Si tu práve načas. SCULLY: Povedala, že je tam? MULDER: Áno, opísala to miesto do posledného detailu. SCULLY: Prečo sa rozhodla spolupracovať? MULDER: Chce ho zastaviť. SCULLY: Tak naraz? Ak je to tak, prečo nám jeho meno nepovedala skôr? MULDER: Nepoznala ho. Nikdy sa nestretli. Celý jej život bol vo väzení. SCULLY: Ale podľa teba po celý ten čas videla jeho očami. MULDER: Myslím, že si nebola istá tým, čo vlastne vidí. Bol to akoby konštantný obraz v jej mysli, s ktorým sa postupne naučila žiť. Až donedávna. SCULLY: Keď sa začali tie vraždy. MULDER: Dostal podmienku a všetko sa zmenilo. SCULLY: Ak je to všetko pravda, poďme si poňho. (chce ísť k baru, Mulder sa nehýbe) Mulder? MULDER: Všetko sa pre ňu zmenilo, Scullyová. Myslím, že ho tam nenájdeme. [SCÉNA 20] OKRES SOUTHBRIDGE WILMINGTON, DELAWARE (Byt, v ktorom býva Marty. Vnútri sú Pennock a Marty. Marty sa balí.) PENNOCK: Nepotrebujete s tým pomôcť? MARTY: Nie. PENNOCK: (sám sebe) Že sa vôbec pýtam. (nahlas) Viete, nemusíte si pobaliť všetky svoje veci. Sľubujem vám, že v ochrannej väzbe nebudete tak dlho. MARTY: Na to je už neskoro. PENNOCK: A prečo? MARTY: Gotts je už tu. PENNOCK: O čom to hovoríte? MARTY: Celý deň vás sleduje. Teraz vie, kde bývam. Práve číta mená na schránkach. PENNOCK: Čo? Ako to môžete--? (Marty kovovou kanvicou udrie Pennocka po hlave, čím ho omráči. Zoberie jeho zbraň, otvorí dvere do bytu a vráti sa naspäť do bytu. Gotts ide hore schodmi.) [SCÉNA 21] (Mulder sa snaží niekomu dovolať.) SCULLY: Ako si vedel, že tam nebude? MULDER: Nechce, aby sme ho chytili. Zámerne nás oklamala. SCULLY: Takže ho stále chráni? MULDER: Nie, to nie. Nikdy ho nechránila. (zavesí telefón) Pennock to neberie. SCULLY: Ako to myslíš? MULDER: Nie je to on, koho chránila. Ak pôjde do väzenia on, pôjde aj ona. Až doteraz si nemohla vybrať. (Nastúpi do auta.) [SCÉNA 22] (Gotts vstúpi do bytu. Marty sa schováva v kuchyni. Keď Gotts vstúpi do kuchyne, Marty sa mu ukáže a mieri naňho zbraňou.) MARTY: Nenávidím ten pohľad. (Marty vidí jeho očami, keď vypáli zo zbrane.) (Neskôr Mulder a Scullyová vstúpia do bytu a vnútri nájdu Gottsove mŕtve telo.) SCULLY: Mulder... PENNOCK: (dáva Marty putá) Tohto zabila. Verte mi. (vedie ju von z bytu, Marty sa pozrie priamo na Muldera) [SCÉNA 23] (Mulder kráča k cele, v ktorej väznia Marty.) MARTY: Niet tu čo obzerať, však? Aspoň to tak tvrdia. (Marty podíde k mrežiam a Mulder si cez ne zoberie jej ruku) Boli ste pri vynesení rozsudku, agent Mulder. MULDER: To moja kolínska? MARTY: (usmeje sa) Nie, vedela som, že tam budete. MULDER: Marty, prihovorím sa za vás u sudcu. MARTY: Nie. MULDER: Zistili sme, kde býval. V moteli neďaleko miesta, kde zabil Paca Ordoneza. MARTY: A predtým v Atlantic City. Hmm. Nikdy predtým som nevidela oceán. A teraz, keď zatvorím oči, alebo aj keď ich otvorím, vidím len ten. MULDER: Máte šťastie, že nebol fanúšikom ľadovej revue. (Obaja sa usmejú.) (Prichádza strážkyňa, ktorá sa dotkne Mulderovho ramena.) STRÁŽCA CEZ INTERKOM: Zhasnúť. (Svetlá zhasnú. Mulder odchádza. Marty stojí pri mrežiach, potom sa obráti a zmizne v šere svojej cely.) [KONIEC]